[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

PACKAGE VERSION: Please update the PO translation for the package PACKAGE



Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
PACKAGE. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against PACKAGE.

The deadline for receiving the updated translation is
Sat, 02 Aug 2008 14:51:46 +0200.

Cause imminent Debian freeze we will upload the new version today
will be 0.5.12-1, 7 days after we will include your translations
and the release will be upgraded to 0.5.12-2.

Thanks in advance,

Alessandro De Zorzi

# Translation of phamm.pot to German
#
# This file is distributed under the same license as the phamm package.
#
# Copyright (C) Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phamm 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phamm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 14:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:2001
msgid "LDAP server host:"
msgstr "LDAP-Server-Host:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the LDAP server that Phamm "
"should connect to."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Hostnamen oder die IP-Adresse des LDAP-Servers ein, zu "
"dem Phamm eine Verbindung aufbauen soll."

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001
msgid "Distinguished Name of the search base:"
msgstr "»Distinguished Name« der Suchbasis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001
msgid ""
"Please enter the Distinguished Name (DN) of the LDAP search base. Many sites "
"use the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den »Distinguished Name« (DN) der LDAP-Suchbasis ein. Viele "
"Sites verwenden die Teile ihrer Domänennamen für diesen Zweck. "
"Beispielsweise würde die Domäne »example.org« die Angabe »dc=example,dc=org« "
"verwenden."

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001
msgid "Login DN for the LDAP server:"
msgstr "Anmelde-DN für den LDAP-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001
msgid ""
"Please enter the Distinguished Name of the account that will be used to log "
"in to the LDAP server. If you use form-based authentication this will be the "
"default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of "
"a default login DN."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den »Distinguished Name« des Benutzerkontos ein, das zur "
"Anmeldung beim LDAP-Server verwendet wird. Falls Sie eine Formular-basierte "
"Authentisierung benutzen, wird dies der voreingestellte Anmelde-DN. Es wird "
"kein voreingestellter Anmelde-DN erstellt, wenn Sie dieses Feld leer lassen."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phamm.templates:5001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Webserver, der automatisch rekonfiguriert werden soll:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phamm.templates:5001
msgid ""
"Phamm supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"Phamm unterstützt jeden Webserver, der von PHP unterstützt wird, aber die "
"automatische Konfiguration kann nur für Apache durchgeführt werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phamm.templates:6001
msgid "Restart the webserver(s)?"
msgstr "Den/die Webserver neu starten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phamm.templates:6001
msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted."
msgstr ""
"Um die Änderungen wirksam werden zu lassen, muss ein Neustart des/der "
"Webserver(s) durchgeführt werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:2001
msgid "Create empty LDAP base for Phamm?"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:5001
msgid "Login password for the LDAP server:"
msgstr "Anmelde-Passwort für den LDAP-Server:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:5001
msgid ""
"Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort ein, das für die Anmeldung beim LDAP-Server "
"verwendet werden wird."

#. Type: password
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "Login password for the LDAP server:"
msgid "Login password for the LDAP phamm user:"
msgstr "Anmelde-Passwort für den LDAP-Server:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server."
msgid ""
"Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited "
"privileges."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort ein, das für die Anmeldung beim LDAP-Server "
"verwendet werden wird."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Restart the webserver(s)?"
msgid "Restart the LDAP server?"
msgstr "Den/die Webserver neu starten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted."
msgid "In order to apply the changes, the LDAP server must be restarted."
msgstr ""
"Um die Änderungen wirksam werden zu lassen, muss ein Neustart des/der "
"Webserver(s) durchgeführt werden."

#~ msgid "mail"
#~ msgstr "E-Mail"

#~ msgid "alias"
#~ msgstr "Alias"

#~ msgid "ftp"
#~ msgstr "FTP"

#~ msgid "person"
#~ msgstr "Person"

#~ msgid "proxy"
#~ msgstr "Proxy"

#~ msgid "Plugins to be supported by Phamm:"
#~ msgstr "Erweiterungen, die Phamm unterstützen soll:"

Reply to: