Liebe Leute, das ist super Arbeit, die Ihr hier abliefert. Am Donnerstag, den 24.07.2008, 11:19 +0200 schrieb Alexander Reichle-Schmehl: > - "Updates zum Veröffentlichungsprozeß von Lenny": Warum denn "updates" > unübersetzt lassen? Da würde doch gut "Neues" oder "Neuigkeiten" > passen. s/Veröffentlichungsprozeß/Veröffentlichungsprozess/ > - "schlug vor</a>, die Art und Weise der > Debian-Veröffentlichungsversionen zu ändern.": Wow, das ist ein Wort > ;) > Wir wäre es mit "..., die Art und Weise zu ändern, wie Debian seine > Veröffentlichungen versioniert." oder ähnliches? nummeriert? Liebe Grüße, Paul
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil