[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

twiki 1:4.1.2-3.2: Please update debconf PO translation for the package twiki



(2nd version of this call for translations. The former one was using an
incorrect templates file with too many strings. If you already began working
on it, that shouldn't be a problem, though)

Hi,

A l10n NMU will happen on twiki pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Tuesday, July 08, 2008.

Thanks,

# translation of po-debconf template to German
# Copyright (C) 2007, Matthias Julius
# This file is distributed under the same license as the twiki package.
#
# Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twiki 1:4.0.5-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: twiki@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-01 06:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 02:55-0500\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "Top-level URL of the server TWiki runs under:"
msgid "URL of the server TWiki runs under:"
msgstr "Wurzel-URL des Servers unter dem TWiki läuft:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please enter the web server URL (such as \"http://www.example.org/\";). "
"Complete TWiki URLs will be constructed from this value plus the string "
"\"twiki/\"."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Email address of the webmaster for this TWiki:"
msgstr "Email-Adresse des Webmasters für dieses TWiki:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This email address gets mail for new user registration, and is listed on "
#| "the \"oops\" page when things go wrong."
msgid ""
"Please enter the email address that will receive new user registration mail. "
"This address will also be displayed in the \"oops\" page when errors occur."
msgstr ""
"Diese Email-Adresse erhält Email für die Registration neuer Nutzer und wird "
"auf der »oops«-Seite aufgeführt, wenn Fehler auftreten."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Install default wiki Topic Set on initial install?"
msgid "Perform install of default wiki Topic Set?"
msgstr ""
"Den voreingestellten Wiki-Themen-Satz bei der ersten Installation "
"installieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"TWiki includes a complete \"starter kit\" which includes user registration "
"pages, documentation, and tutorials."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Accept this option unless you want to use an existing TWiki data set (for "
"instance, one left over from a previous installation)."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "TWiki includes a complete \"starter kit\" which includes user "
#| "registration pages, documentation, and tutorials.  Only decline if you're "
#| "re-installing TWiki after deleting the package and want to keep the old "
#| "data, or if you've got a TWiki data set from your own manual install.  If "
#| "data/Main/WebHome.txt is present, the starter kit will not be unpacked.  "
#| "The starter kit files can be found in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz "
#| "(and twiki-pub.tar.gz), if you want to install it manually or compare "
#| "your topics with the new version."
msgid ""
"If data/Main/WebHome.txt is present, the starter kit will not be unpacked. "
"The starter kit files can be found in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz "
"(and twiki-pub.tar.gz) if you want to install it manually or compare the "
"topics with the new version."
msgstr ""
"TWiki enthält ein vollständiges »Starter-Kit«, welches Seiten zur "
"Benutzerregistration, Dokumentation und Tutorials enthält. Lehnen Sie hier "
"nur ab, falls Sie TWiki neu installieren, nachdem das Paket entfernt wurde, "
"und Sie die alten Daten behalten möchten, oder falls Sie TWiki-Daten von "
"Ihrer eigenen manuellen Installation haben. Falls data/Main/WebHome.txt "
"vorhanden ist, wird das Starter-Kit nicht entpackt. Die Dateien des Starter-"
"Kits befinden sich in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz (und twiki-pub.tar."
"gz). für den Fall, dass Sie sie manuell installieren oder Ihre Themen mit "
"der neuen Version vergleichen möchten."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Admin User Registration configuration required"
msgstr "Konfiguration für die Admin-Benutzer-Registration erforderlich"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"After you have created yourself a user, edit the Main.TWikiAdminGroup to "
"restrict Admin privileges to that user."
msgstr ""
"Nachdem Sie sich selbst einen Benutzer angelegt haben, editieren Sie Main."
"TWikiAdminGroup, um die Admin-Privilegien auf diesen Benutzer zu beschränken."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Apache user allowed access to 'configure' script:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#. Translators, do not translate "'configure'" script's name
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the username of the apache user who will be allowed to run the "
"configure script at http://localhost/cgi-bin/twiki/configure.";
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Password for '${configuser}':"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#. Translators, do not translate "configuser" in the variable
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please enter the password of the apache user who will be allowed to run the "
"configure script at http://localhost/cgi-bin/twiki/configure.";
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Password confirmation:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please re-enter the same password, for verification."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Password mismatch"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"The passwords you entered didn't match. You will have to enter them again."
msgstr ""

#~ msgid "Top-level URL of the server TWiki runs under:"
#~ msgstr "Wurzel-URL des Servers unter dem TWiki läuft:"

#~ msgid ""
#~ "For a normal install, this should be a URL for your web server's full "
#~ "name, which is used to construct URLs on some pages.  The install will "
#~ "serve up the data by adding \"twiki\" to the end of this setting; it is "
#~ "also needed for certain redirections."
#~ msgstr ""
#~ "Für eine normale Installation sollte dies eine URL für den vollständigen "
#~ "Namen Ihres Webservers sein. Diese wird auf einigen Seiten zur Erzeugung "
#~ "von URLs verwendet. Die Installation wird die Daten aussenden indem "
#~ "»twiki« an das Ende dieses Wertes gehägt wird. Er wird auch für bestimmte "
#~ "Weiterleitungen benötigt."

#~ msgid ""
#~ "This email address gets mail for new user registration, and is listed on "
#~ "the \"oops\" page when things go wrong."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Email-Adresse erhält Email für die Registration neuer Nutzer und "
#~ "wird auf der »oops«-Seite aufgeführt, wenn Fehler auftreten."

#~ msgid "Install default wiki Topic Set on initial install?"
#~ msgstr ""
#~ "Den voreingestellten Wiki-Themen-Satz bei der ersten Installation "
#~ "installieren?"

#~ msgid ""
#~ "TWiki includes a complete \"starter kit\" which includes user "
#~ "registration pages, documentation, and tutorials.  Only decline if you're "
#~ "re-installing TWiki after deleting the package and want to keep the old "
#~ "data, or if you've got a TWiki data set from your own manual install.  If "
#~ "data/Main/WebHome.txt is present, the starter kit will not be unpacked.  "
#~ "The starter kit files can be found in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz "
#~ "(and twiki-pub.tar.gz), if you want to install it manually or compare "
#~ "your topics with the new version."
#~ msgstr ""
#~ "TWiki enthält ein vollständiges »Starter-Kit«, welches Seiten zur "
#~ "Benutzerregistration, Dokumentation und Tutorials enthält. Lehnen Sie "
#~ "hier nur ab, falls Sie TWiki neu installieren, nachdem das Paket entfernt "
#~ "wurde, und Sie die alten Daten behalten möchten, oder falls Sie TWiki-"
#~ "Daten von Ihrer eigenen manuellen Installation haben. Falls data/Main/"
#~ "WebHome.txt vorhanden ist, wird das Starter-Kit nicht entpackt. Die "
#~ "Dateien des Starter-Kits befinden sich in /usr/share/twiki/twiki-data.tar."
#~ "gz (und twiki-pub.tar.gz). für den Fall, dass Sie sie manuell "
#~ "installieren oder Ihre Themen mit der neuen Version vergleichen möchten."

Reply to: