[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://movabletype-opensource/de.po



Hallo,
im Anhang an diese E-Mail findet ihr die erste Version meiner Übersetzung des
debconf-Templates für movabletype-opensource. Bitte seht die Übersetzung durch.

Danke&Grüße,
Kai



-- 

Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech)

E-Mail: debian@carbon-project.org
Jabber (debianforum.de): Drizzt
URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden
GnuPG: 0xE1DE59D2      0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2
(http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xE1DE59D2&fingerprint=on&hash=on&op=vindex)
# German translation of the movabletype-opensource debconf template
# Copyright © 2008 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
# This file is distributed under the same license as the movabletype-opensource package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movabletype-opensource 4.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dom@earth.li\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-06 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Install Movable Type?"
msgstr "Movable Types installieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"When configuring a new database with this package (for example when "
"installing it for the first time) the Movabletype install starts off being "
"non-password-protected; that is, the first person to visit http://your.";
"server/cgi-bin/movabletype/mt.cgi will be able to set the admin password and "
"take control of your Movable Type installation."
msgstr ""
"Wenn eine neue Datenbank mit diesem Paket eingerichtet wird (zum Beispiel, "
"wenn die Installation zum ersten Mal ausgeführt wird), ist die "
"Movable-Types-Installation zuerst nicht passwortgeschützt. Dies bedeutet, dass "
"die erste Person, die http://ihr.server/cgi-bin/movabletype/mt.cgi aufruft, in "
"der Lage ist, das Administartionspasswort zu setzen und die Kontrolle über Ihre "
"Movable-Type-Installation zu übernehmen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You should take appropriate measures, such as remembering to configure the "
"admin account straight after the install is completed, or restricting access "
"to your web server."
msgstr ""
"Sie sollten entsprechende MaÃ?nahmen ergreifen, wie zum Beispiel das "
"Administrationskonto direkt nach der Installation einzurichten oder den Zugriff "
"auf Ihren Webserver einzuschränken."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: