[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

chkrootkit 0.47-1.2: Please update debconf PO translation for the package chkrootkit



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
chkrootkit. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, March 11, 2008.

Thanks,

# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chkrootkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chkrootkit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 08:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 01:50+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Knabl <daniel@knabl.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Would you like to run chkrootkit automatically every day?"
msgid "Should chkrootkit be run automatically every day?"
msgstr "Möchten Sie, dass chkrootkit automatisch täglich ausgeführt wird?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "chkrootkit can be run automatically via cron.daily if you like.  If you "
#| "answer yes to this question, you'll also be given the opportunity to "
#| "specify options for the daily run."
msgid ""
"The chkrootkit program can be run automatically via a daily cron job. If you "
"choose this option, you'll also be given the opportunity to specify options "
"for the daily run."
msgstr ""
"Wenn Sie wollen.kann chkrootkit automatisch täglich mittels cron laufen. "
"Wenn Sie hier mit JA antworten, dann können Sie weitere Optionen für die "
"tägliche Ausführung angeben."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Arguments to use with chkrootkit in the daily run:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following are useful arguments to pass to chkrookit:\n"
#| "  * -r <root> specifies an alternate root directory\n"
#| "  * -n do not attempt to analyze nfs mounted files\n"
#| "  * -q run in quiet mode [highly recommended]"
msgid ""
"The following are useful arguments to pass to chkrookit:\n"
" -r <root>: use an alternate root directory;\n"
" -n       : do not attempt to analyze NFS-mounted files;\n"
" -q       : run in quiet mode [highly recommended]."
msgstr ""
"Die folgenden Argumente können an chkrootkit übergeben werden:\n"
"  * -r <root> gibt ein anderes Wurzelverzeichnis an\n"
"..* -n schließt nfs-gemountete Verzeichnisse aus\n"
"  * -q \"stiller\" Modus [sehr empfohlen]"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "Only report problems if they differ from yesterday's problems?"
msgid "Only report problems if they differ from previous day's problems?"
msgstr "Probleme nur berichten, wenn sie von Problemen vom Vortag abweichen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choosing yes here instructs the cron.daily call of chkrootkit to only "
#| "report problems if they differ from the previous day's run."
msgid ""
"If you choose this option, chkrootkit will only report problems when they "
"differ from the previous day's run."
msgstr ""
"Wenn sie hier JA wählen, wird chkrootkit aufgefordert, nur Probleme zu "
"berichten sofern sie von Problemen am Vortag abweichen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Using this option is not recommended as it is likely to hide existing "
"security problems."
msgstr ""

#~ msgid "-q"
#~ msgstr "-q"

#~ msgid "What arguments would you like to pass to the daily chkrootkit run?"
#~ msgstr "Mit welchen Paramtern soll chkrootkit täglich gestartet werden?"

#~ msgid "Use this option with care."
#~ msgstr "Benutzen Sie diese Option mit Vorsicht."

Reply to: