[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://update-inetd/de.po



Hallo,
nur 10 Zeichenketten, aber selbst bei kurzen Übersetzungen kann es
immer noch Verbesserungspotenzial geben, daher bitte ich um
Rückmeldungen (am liebsten konstruktiv).

Viele Dank & Grüße

                 Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of update-inetd debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the update-inetd package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-inetd 4.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: update-inetd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Configuring service: ${service}"
msgstr "Konfiguriere Dienst: ${service}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Ignore multiple entries and continue without changes?"
msgstr "Mehrfache Einträge ignorieren und ohne Änderungen fortfahren?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:5001 ../templates:6001
msgid "There are multiple entries in ${inetdcf} for the '${service}' service."
msgstr "Es gibt mehrere Einträge für den Dienst ${sservice} in ${inetdcf}."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Leave existing entry and continue without changes?"
msgstr "Existierende Einträge belassen und ohne Änderungen fortfahren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"An unrecognized entry for ${sservice} was found in ${inetdcf} while trying "
"to add the following entry:"
msgstr ""
"Ein nicht-erkannter Eintrag für ${sservice} wurde beim Hinzufügen des "
"folgenden Eintrags in ${inetdcf} gefunden:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The unrecognized entry is:"
msgstr "Der nicht-erkannte Eintrag lautet:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Remove inetd entries?"
msgstr "Inetd-Einträge entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please confirm that you agree to remove these entries."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie der Entfernung der Einträge zustimmen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Disable inetd entries?"
msgstr "Inetd-Einträge deaktivieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please confirm that you agree to disable these entries."
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie der Deaktivierung der Einträge zustimmen."

#~ msgid "Trying to add the following entry:"
#~ msgstr "Versuche folgenden Eintrag hinzuzufügen:"

#~ msgid ""
#~ "${inetdcf} contains multiple entries for the `${service}' service. You're "
#~ "about to remove these entries."
#~ msgstr ""
#~ "${inetdcf} enthält mehrfache Einträge für den Dienst »${service}«. Diese "
#~ "Einträge werden jetzt für Sie entfernt."

#~ msgid ""
#~ "${inetdcf} contains multiple entries for the `${service}' service. You're "
#~ "about to disable these entries."
#~ msgstr ""
#~ "${inetdcf} enthält mehrfache Einträge für den Dienst »${service}«. Diese "
#~ "Einträge werden jetzt für Sie deaktiviert."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: