Kai Wb. schrieb:
Ich bin selbst ein Anfänger und ich denke, dass ich damit klar kommen würde.Hallo Thomas, Thomas Weber schrieb:On 03/02/08 16:25 +0100, Kai Wb. wrote:Hallo, vielleicht haben es einige von euch mitbekommen, ich kümmere mich seit einiger Zeit ein wenig um die Übersetzung der Webseite [0]. Dabei bin ich über die Übersetzung von "task" gestolpert. In der Wortliste steht die wörtliche Übersetzung "Aufgabe". Aber das hört sich einfach seltsam an. So würde z.B. aus "desktop environment task" "Desktopumgebungs-Aufgabe".Ist das eine Auswahl bei "tasksel"? Dann einfach "Desktop-Umgebung" als Vorschlag.Ja, das ist (in diesem Fall) die Auswahlmöglichkeit bei "tasksel" (s. ein Satz nach dem Ende des zitierten Abschnitts. Grundsätzlich finde ich "Desktopumgebung" nicht schlecht, allerdings geht dabei verloren, dass hier eine Auswahl nach "Aufgabenbereich" stattfindet. Ist diese Information für jemanden Unerfahrenen wichtig? Grüße und Danke, Kai Grüsse Rafael |