[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://nss-ldapd/de.po



Hallo Erik,
On Sun, Jan 27, 2008 at 07:01:44PM +0100, Erik Schanze wrote:
> Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>:
> > On Sun, Jan 27, 2008 at 04:42:32PM +0100, Erik Schanze wrote:
> > > Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>:
> > > > On Sat, Jan 26, 2008 at 10:24:56PM +0100, Erik Schanze wrote:
> > > > > #. Description
> > > > > #: ../libnss-ldapd.templates:1001
> > > > > msgid ""
> > > > > "When useing the ldap or ldaps schemes it is usually a good
> > > > > idea to use an IP " "address; this reduces the risk of failure
> > > > > when name services are unavailable." msgstr ""
> > > > > "Wenn Sie »ldap« oder »ldaps« verwenden, sollten Sie eine "
> > > > > "IP-Adresse eingeben; das verringert das Ausfallrisiko, falls
> > > > > die " "Namensauflösung einmal nicht verfügbar ist."
> > > >
> > > > »schemes« hast Du bewußt in der Übersetzung fallengelassen?
> > >
> > > Ja, mir fiel keine gescheite Übersetzung ein.
> > > Hat jemand einen Vorschlag?
> >
> > Gefällt Dir »Schemata« nicht?
> >
> Ich finde, dass: 
> "Wenn Sie das Schemata »ldap« oder »ldaps« verwenden, ..."

s/das/die/

> komisch klingt und keinen Informationsgewinn bringt, oder?

Aber in diesem Zusammenhang finde ich »Schema« auch eher ungewöhnlich.

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: