[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://no-ip/de.po



Hallo,
anbei die Übersetzung der Debconf-Vorlage für no-ip, mit der Bitte,
die acht Zeichenketten auf mögliche Fehler hin zu untersuchen und
diese mir dann zu melden.

Danke!

Viele Grüße

              Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of no-ip debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the no-ip package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-ip \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: otavio@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "noip2 package configuration"
msgstr "Noip2 Paketkonfiguration"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The noip2 package uses a configuration data file named /etc/noip2.conf. "
"Further questions are meant to fill in settings in that file."
msgstr ""
"Das Paket Noip2 verwendet eine Konfigurationsdatendatei namens /etc/noip2."
"conf. Die weiteren Fragen sind dazu gedacht, die Einstellungen in dieser "
"Datei einzutragen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"These settings must be updated whenever your account or password changes or "
"when you add or delete hosts and/or groups at www.no-ip.com.  This can be "
"done by reconfiguring this package by running 'dpkg-reconfigure noip2' as "
"root."
msgstr ""
"Diese Einstellungen müssen aktualisiert werden, wann immer Sie Ihr Konto oder "
"Passwort ändern oder wenn Sie Rechner und/oder Gruppen bei www.no-ip.com "
"hinzufügen oder löschen. Dies kann durch Neukonfiguration dieses Pakets durch "
"Ausführen von »dpkg-reconfigure noip2« als root geschehen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "No-IP.com user name:"
msgstr "No-IP.com Benutzername:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter your No-IP.com account user name (usually your email address)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Benutzernamen des Kontos bei No-IP.com an (normalerweise "
"ist dies Ihre E-Mail-Adresse)."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "No-IP.com password:"
msgstr "No-IP.com Passwort:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Update interval (in minutes):"
msgstr "Aktualisierungsintervall (in Minuten):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the updating frequency (in minutes) the noip2 client should use "
"to refresh the record of your IP address."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Aktualisierungsfrequenz ein (in Minuten), die der Noip2-"
"Client verwenden soll, um den Eintrag Ihrer IP-Adresse zu aktualisieren."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: