[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://gcl/de.po



Hallo,
anbei die Vorlage von gcl mit der Bitte um Korrekturvorschlaege. Da
ich derzeit nur eingeschraenkten Rechnerzugriff habe, bitte ich um
besondere Sorgfalt beim Lesen.

Vielen Dank!

Viele Gruesse

                Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of gcl debconf templates to German
# Copyright (C) Stefan Bauer <stefan.bauer@edv-fix.de>, 2007.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the gcl package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcl 2.6.7-32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gcl@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-23 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bauer <stefan.bauer@edv-fix.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid "Use the work-in-progress ANSI build by default?"
msgstr "Verwende standardmäßig den sich in Arbeit befindlichen ANSI-Build?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid ""
"GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to "
"its traditional CLtL1 image still in production use."
msgstr ""
"GCL ist derzeit dabei, zusätzlich zu dem noch im Einsatz befindlichen "
"traditionellen CLtL1-Image ein ANSI-konformes Image bereitzustellen." 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid ""
"Please see the README.Debian file for a brief description of these terms. "
"Choosing this option will determine which image will be used by default when "
"executing 'gcl@EXT@'."
msgstr ""
"Bitte lesen Sie die Datei README.Debian für eine kurze Beschreibung dieser "
"Ausdrücke. Die Wahl dieser Option wird bestimmen, welches Image "
"standardmäßig verwendet wird, wenn »gcl@EXT@« ausgeführt wird."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid ""
"This setting may be overridden by setting the GCL_ANSI environment variable "
"to any non-empty string for the ANSI build, and to the empty string for the "
"CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t gcl@EXT@. The currently enforced build flavor "
"will be reported in the initial startup banner."
msgstr ""
"Diese Einstellung kann mit der Umgebungsvariablen GCL_ANSI überschrieben "
"werden. Jede nicht-leere Zeichenkette führt zur ANSI-Erstellung, und die "
"leere Zeichenktte für den CLtL1-Bau, z.B. GCL_ANSI=t gcl@EXT@. In der "
"Startmeldung wird die derzeit erzwungene Bauart berichtet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3001
msgid "Use the profiling build by default?"
msgstr "Verwende standardmäßig den Profiling-Build?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3001
msgid "GCL has optional support for profiling via gprof."
msgstr "GCL besitzt optionale Unterstützung für Profiling via gprof."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3001
msgid ""
"Please see the documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for "
"details. As this build is slower than builds without gprof support, it is "
"not recommended for final production use."
msgstr ""
"Bitte lesen Sie die Dokumentation für si::gprof-start und si::gprof-quit "
"für Details. Da dieser Bau langsamer ist als solche ohne Gprof-"
"Unterstützung, wird die für den abschließenden Produktiveinsatz nicht "
"empfohlen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3001
msgid ""
"Set the GCL_PROF environment variable to the empty string for more optimized "
"builds, or any non-empty string for profiling support; e.g. GCL_PROF=t "
"gcl@EXT@. If profiling is enabled, this will be reported in the initial "
"startup banner."
msgstr ""
"Setzen Sie die Umgebungsvariable GCL_PROF auf die leere Zeichenkette, um "
"optimierteren Bau zu erhalten oder auf irgendeine nicht-leere Zeichenette, "
"für Profiling-Unterstützung; z.B. GCL_PROF=t gcl@EXT@. Falls Profiling "
"aktiviert ist, wird dies in der Startmeldung gemeldet."

#~ msgid ""
#~ "GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to "
#~ "its traditional CLtL1 image still in production use.  Please see the "
#~ "README.Debian file for a brief description of these terms.  Setting this "
#~ "variable will determine which image you will use by default on executing "
#~ "'gcl@EXT@'.  You can locally override this choice by setting the GCL_ANSI "
#~ "environment variable to any non-empty string for the ANSI build, and to "
#~ "the empty string for the CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t gcl@EXT@.  The "
#~ "flavor of the build in force will be reported in the initial startup "
#~ "banner."
#~ msgstr ""
#~ "GCL arbeitet neben dem traditionellen CLtL1-Image für den "
#~ "Produktiveinsatz zusätzlich an der Bereitstellung eines kompatiblen ANSI-"
#~ "Images. Bitte beachten Sie die README.Debian-Datei für eine kurze "
#~ "Beschreibung dieses Themas. Durch diese Variable definieren Sie, welches "
#~ "Image voreingestellt bei der Ausführung von »gcl@EXT@« verwendet wird. "
#~ "Diese Auswahl kann lokal, durch einen nicht leeren Wert in der "
#~ "Umgebungsvariable »GCL_ANSI« für den ANSI-Build, bzw. einen leeren Wert "
#~ "für den CLtL1-Build, z.B. GCL_ANSI=t gcl@EXT@ definiert werden. Es "
#~ "erfolgt eine Meldung über die aktive Erstellung im einführenden Start-"
#~ "Banner."

#~ msgid ""
#~ "GCL now has optional support for profiling via gprof.  Please see the "
#~ "documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for details. As this "
#~ "build is slower than builds without gprof support, it is not recommended "
#~ "for final production use. You can locally override the default choice "
#~ "made here by setting the GCL_PROF environment variable to any non-empty "
#~ "string for profiling support, and to the empty string for the more "
#~ "optimized builds, e.g. GCL_PROF=t gcl@EXT@.  If profiling is enabled, "
#~ "this will be reported in the initial startup banner."
#~ msgstr ""
#~ "GCL besitzt optionale Unterstützung für Profiling mit gprof. Bitte lesen "
#~ "Sie hierzu die Dokumentation von si::gprof-start und si::gprof-quit für "
#~ "weiterführende Informationen. Da dieser Build langsamer ist als ohne "
#~ "gprof-Unterstützung, wird dieser Weg nicht für den endgültig produktiven "
#~ "Einsatz empfohlen. Sie können die hier gemachten Angaben lokal über die "
#~ "GCL_PROF-Umgebungsvariable durch einen beliebigen Wert ändern, bzw. durch "
#~ "einen leeren Wert für das weitaus anpassungsfähigere Build, z.B. "
#~ "GCL_PROF=t gcl@EXT@. Falls Profiling aktiviert ist, erfolgt eine Meldung "
#~ "im einführenden Start-Banner."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: