Hallo Paul, On Tue, Dec 04, 2007 at 10:13:23PM +0100, Paul Menzel wrote: > danke für die Antwort. Kein Problem, dafür brauchst Du Dich nicht zu bedanken. > Am Dienstag, den 04.12.2007, 19:25 +0100 schrieb Helge Kreutzmann: > > Hallo Paul, > > On Sat, Dec 01, 2007 at 10:15:19AM +0100, Paul Menzel wrote: > > > Am Donnerstag, den 29.11.2007, 22:01 +0100 schrieb Helge Kreutzmann: > > > > > > Was sind Internet-Namen? > > > > Ehrlich gesagt, die Übersetzung von »Internet names«. Ich denke, damit > > sind gültige Namen im DNS gemeint. > > Sollte das dann nochmal durch SMITH gehen? Laut Christian ist ihnen in SMITH nichts besseres eingefallen, aber sie sahen auch kein Problem darin. Hättest du einen Vorschlag? (Hintergrund: es fehlt noch was anderes, also wird es definitiv eine neue Version geben, da könnte es also berücksichtigt werden). > > > Ich weiß leider nicht, wie hesiod genau aufgebaut ist. Was sollen Sites > > > sein? Seiten, Standorte? > > > > Lt. Wiki übersetzen wir »Site« nicht (mehr). Ich würde es wohl mit > > »Standort« übersetzen, »Seite« ist definitiv falsch. > > Ich wäre dann hier für eine Ausnahme und für die Übersetzung mit > Standort. Gibt es weitere Meinungen? Also beim nochmaligem Lesen fände ich ein so-isoliertes »Standort« eher verwirrend, gerade im Kontext. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature