Hallo Holger,
On Wed, Nov 21, 2007 at 08:31:27PM +0100, Holger Wansing wrote:
> On Tue, 20 Nov 2007 19:01:12 +0100 Helge Kreutzmann wrote:
> > > "so groß wie der physische RAM des Systems."
> > >
> > > Im Englischen steht physical
> >
> > Ja, deshalb habe ich es auch mit »physisch« übersetzt.
>
> Verstehe ich nicht. Gibt es im Deutschen keinen Unterschied
> zwischen physikalisch und physisch?
> Physisch ist mir im technischen Zusammenhang nicht
> geläufig.
Ja natürlich gibt es den Unterschied, und deshalb habe ich ja
»physisch« gewählt. Oder warum soll der RAM physikalisch sein, gibt es
auch chemischen oder biologischen RAM?
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann helge@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature