Re: [RFR] po-debconf://apt-listchanges/de.po
Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> writes:
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:1001
> msgid "xterm-pager"
> msgstr "xterm-Anzeigeprogramm"
s/xterm/Xterm/?
>
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:1001
> msgid "xterm-browser"
> msgstr "xterm-Browser"
siehe oben.
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:1002
> msgid ""
> " pager : use your preferred pager to display changes one page at\n"
> " a time;\n"
> " gtk : Display changes in a Gtk window;\n"
s/Display/display/
> " browser : display HTML-formatted changes using a web browser;\n"
> " xterm-pager : like pager, but in an xterm in the background;\n"
> " xterm-browser : like browser, but in an xterm in the background;\n"
> " text : print changes to your terminal (without pausing);\n"
> " mail : only send changes via mail;\n"
> " none : do not run automatically from apt."
> msgstr ""
> " Anzeigeprogramm: verwenden Sie Ihr bevorzugtes Anzeigeprogramm, um\n"
> " eine Seite auf einmal anzuschauen;\n"
"..., um Änderungen seitenweise anzuzeigen"
> " GTK : zeige die Änderungen in einem GTK-Fenster;\n"
s/zeige/zeigt/
> " Browser : zeigt HTML-formatierte Änderungen mit einem\n"
> " Web-Browser;\n"
> " xterm-Anzeigeprogramm: wie Anzeigeprogramm, aber in einem Xterm im\n"
> " Hintergrund;\n"
s/xterm/Xterm/, weiter hinten hast Du's ja auch groß geschrieben.
> " xterm-Browser : wie Browser, aber in einem Xterm im Hintergrund;\n"
siehe oben.
> " Text : drucke Änderungen in Ihrem Terminal (ohne\n"
> " Pausierung);\n"
"schreibt Änderungen in Ihr Terminal ..." Man druckt ja nicht auf den Bildschirm.
> " E-Mail : sende Änderungen nur per E-Mail;\n"
s/sende/sendet/
> " Gar nicht : nicht automatisch von apt aus laufen."
s/laufen/ausführen/
>
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:1002
> msgid ""
> "This setting can be overridden by a command-line option or an environment "
> "variable. Note that you can still send a copy via mail with all of the "
> "frontends except 'none'."
> msgstr ""
> "Diese Einstellung kann mit einer Kommandozeilenoption oder einer "
> "Umgebungsvariablen umgangen werden. Beachten Sie, dass Sie auf jeden Fall "
> "eine Kopie per E-Mail bekommen können, mit Ausnahme der Option »Gar nicht«."
s/bekommen/senden/
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "apt-listchanges can email a copy of displayed changes. Please enter the "
> "email address the changes should be sent to."
> msgstr ""
> "apt-listchanges kann eine Kopie der angezeigten Änderungen versenden. Bitte "
s/apt-listchanges/Apt-Listchanges/?
> "geben Sie die E-Mail-Adresse ein, an die die Änderungen gesendet werden soll."
s/soll/sollen/
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "Multiple addresses may be specified, delimited by commas. Leave this empty "
> "if you do not want any email to be sent."
> msgstr ""
> "Mehrere Adressen können, durch Kommata getrennt, angegeben werden. Lassen "
Die Kommata hier würde ich weglassen.
> "Sie dies frei, falls Sie keinen E-Mail-Versand wünschen."
>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid ""
> "After giving you a chance to read the list of changes, apt-listchanges can "
> "ask whether or not you would like to continue. This is useful when running "
> "from apt, as it gives you a chance to abort the upgrade if you see a change "
> "you do not want to apply (yet)."
> msgstr ""
> "apt-listchanges kann Sie nach dem Anzeigen der Änderungen fragen, ob Sie "
> "fortfahren wollen. Das ist nützlich, wenn apt-listchanges von apt gestartet "
s/wollen/möchten/ finde ich angenehmer, ist aber natürlich Geschmackssache.
> "wird, da Sie so Gelegenheit haben, das Upgrade abzubrechen, falls Sie "
> "Änderungen bemerken, die Sie (noch) nicht wollen."
Großschreibung von Programmnamen?
>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid ""
> "This setting does not apply to the 'mail' or 'none' frontends, and can be "
> "overridden with a command line option."
> msgstr ""
> "Diese Einstellung funktioniert nicht mit der »E-Mail«- oder »Gar nicht«-"
"Diese Einstellung gilt nicht für die ..."
> "Schnittstelle. Die Einstellung kann durch Kommandozeilenoptionen aufgehoben "
> "werden."
s/aufgehoben/überladen/
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:5002
> msgid "Changes displayed with apt:"
> msgstr "Mit apt angezeigte Änderungen:"
s/apt/Apt/?
>
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:5002
> msgid "Please choose which type of changes should be displayed with APT."
> msgstr ""
> "Bitte wählen Sie aus, welche Arten von Änderungen von APT angezeigt werden "
Die Schreibweise von apt sollte einheitlich sein, auch im Englischen.
> "sollen."
Matthias
Reply to: