[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://gnome-applets/de.po



Hallo Mathias,
On Sun, Jun 17, 2007 at 10:51:40PM +0200, Mathias Klein wrote:
> # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
> # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
> # this format, e.g. by running:
> # info -n '(gettext)PO Files'
> # info -n '(gettext)Header Entry'
> # Some information specific to po-debconf are available at
> # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
> # Developers do not need to manually edit POT or PO files.

Hier würde ich noch eine Kopfziele von dem Format:
# German translation of gnome-applets templates
# Mathias Klein <ma_klein@gmx.de>, 200x, 2007.
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.


> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../gnome-applets.templates:2001
> msgid ""
> "If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
> "processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
> "exploitable in security attacks."
> msgstr "Wenn Sie diese Einstellung wählen, wird jeder normale Benutzer das Recht haben, "

s/Wenn/Falls/
s/Recht/Möglichkeit/

> "die Prozessorfrequenz einzustellen. Dies stellt allerdings auch eine potenziell "
> "ausnutzbare Sicherheitslücke dar."

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../gnome-applets.templates:2001
> #| msgid ""
> #| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
> #| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
> #| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
> msgid ""
> "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
> "selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
> "need to be restarted for a change to take effect."
> msgstr ""
> "Das Applet wird weiter arbeiten wenn Sie sich entscheiden cpufreq-selector "

s/arbeiten wenn/funktionieren, falls/
s/entscheiden/entscheiden, /

> "das SUID-Recht zu entziehen, allerdings nur zur Überwachung des "
> "Prozessortaktes. Das Applet muss eventuell neu gestartet werden, "

Ich würde den Satz umstellen: Das Applet ... arbeiten (allerdings nur
.. Prozessortakts), falls Sie sich ...

> "damit diese Entscheidung greift."



> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../gnome-applets.templates:2001
> #| msgid ""
> #| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
> msgid ""
> "If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
> "later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
> msgstr ""
> "Im Zweifelsfall belassen Sie es bei der Standardeinstellung »kein SUID-root«. Um diese "

Ich würde hier s/»kein SUID-root«/ohne SUID-root/


> "Einstellung später zu ändern, lassen Sie »dpkg-reconfigure gnome-applets« laufen."

s/lassen/führen/
s/laufen/aus/

Viele Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: