[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package mediawiki1.10 1.9.3-4



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
mediawiki1.10. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, June 26, 2007.

Thanks,

# Translation of mediawiki1.10 debconf templates to German
# Copyright (C) Kai Weber <kai.weber@glorybox.de>, 2005.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the mediawiki1.10 package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediawiki1.10 1.7.1-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mediawiki-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-12 18:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server(s) to configure automatically:"
msgstr "Web-Server, der/die automatisch konfiguriert werden soll(en):"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
"MediaWiki."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den/die Webserver, die automatisch für MediaWiki "
"konfiguriert werden sollen."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Perform upgrade from :"
msgid "Perform upgrade from:"
msgstr "Automatisches Upgrade durchführen von:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "An older version of MediaWiki has been installed previously."
msgid "An older version of MediaWiki is installed."
msgstr "Es war bereits vorher eine ältere Version von MediaWiki installiert."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This installation can be upgraded automatically. The new package version  "
#| "uses /var/lib/mediawiki1.10 for the wiki files. The old database also "
#| "needs to be updated."
msgid ""
"This installation can be upgraded automatically. The new package version "
"uses /var/lib/mediawiki1.10 for the wiki files. The old database also needs "
"to be updated."
msgstr ""
"Ein automatisches Upgrade der Installation ist möglich. Die neue "
"Paketversion verwendet /var/lib/mediawiki1.10 für die Wiki-Dateien. Die alte "
"Datenbank muss auch aktualisiert werden."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose to upgrade MediaWiki automatically, the database will be "
"backed up, upgraded, and a new configuration file will be prepared. "
"Alternatively, you can perform it later with the '/usr/share/mediawiki1.10/"
"debian-scripts/upgrade-mediawiki' command."
msgstr ""
"Falls Sie das Upgrade automatisch durchführen lassen wollen, wird eine "
"Sicherungskopie Ihrer Datenbank erstellt, das Upgrade durchgeführt und eine "
"neue Konfigurationsdatei vorbereitet. Alternativ können Sie das Upgrade "
"später mit dem Befehl »/usr/share/mediawiki1.10/debian-scripts/upgrade-"
"mediawiki« durchführen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "MediaWiki database administrative user:"
msgid "MediaWiki database administrative user:"
msgstr "Administrativer Datenbank-Benutzer von MediaWiki:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please provide a MySQL account that has administrative access to the "
#| "MediaWiki database."
msgid ""
"Please provide a MySQL account that has administrative access to the old "
"MediaWiki database."
msgstr ""
"Bitte stellen Sie ein MySQL-Konto bereit, das administrativen Zugriff auf "
"die MediaWiki-Datenbank hat."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used."
msgstr "Im Zweifelsfall kann das MySQL-Root-Konto verwendet werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is "
"specified."
msgstr ""
"Eine AdminSettings.php-Datei wird erstellt, falls nicht das Root-Konto "
"angegeben wird."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "MediaWiki database administrative password:"
msgid "MediaWiki database administrative password:"
msgstr "Administratives Datenbank-Passwort für MediaWiki:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please specify the password of the MySQL account with administrative "
#| "access to the MediaWiki database."
msgid ""
"Please specify the password of the MySQL account with administrative access "
"to the old MediaWiki database."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort für das MySQL-Konto an, das administrativen "
"Zugriff auf die MediaWiki-Datenbank hat."

#~ msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.5."
#~ msgstr "Ein Upgrade von MediaWiki Version 1.5 wird durchgeführt."

#~ msgid "Configuration files fixed"
#~ msgstr "Konfigurationsdateien korrigiert"

#~ msgid ""
#~ "A previous bug in the mediawiki package forced configuration files to be "
#~ "stored in /var/lib/mediawiki1.10."
#~ msgstr ""
#~ "Es gab einen Fehler in älteren Versionen der Pakete, der dazu führte, das "
#~ "Konfigurationsdateien sich zwingend in /var/lib/mediawiki1.10 befanden."

#~ msgid ""
#~ "These files have been moved back to /etc/mediawiki1.10 and a backup was "
#~ "also made in that directory."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Dateien wurden nach /etc/mediawiki1.10 verschoben und eine "
#~ "Sicherungskopie dieses Verzeichnisses wurde durchgeführt."

#~ msgid "You are upgrading from mediawiki1.5."
#~ msgstr "Sie führen ein Upgrade von Mediawiki1.5 aus durch."

#~ msgid ""
#~ "This package will install its files in a new location:\n"
#~ " /var/lib/mediawiki1.10\n"
#~ "Then you need to upgrade your old mediawiki1.5."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Paket wird seine Dateien an dem neuen Ort installieren:\n"
#~ " /var/lib/mediawiki1.10\n"
#~ "Sie müssen dann ein Upgrade Ihres alten Mediawiki1.5 durchführen."

#~ msgid "If you don't know any account, the root user is sufficient."
#~ msgstr "Falls Sie kein Konto kennen: der Root-Benutzer reicht aus."

#~ msgid "Please give the password for the account you specified."
#~ msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für das von Ihnen angegebene Konto an."

#~ msgid ""
#~ "This is now solved, and your configuration files can now be found at /etc/"
#~ "mediawiki1.10. A backup has been made in case this failed, located in /"
#~ "etc/mediawiki1.10 too."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist jetzt behoben und Ihre Konfigurationsdateien können jetzt unter /"
#~ "etc/mediawiki1.10 gefunden werden. Eine Sicherungskopie wurde für den "
#~ "Fall erstellt, dass ein Fehler passierte. Diese befindet sich auch in /"
#~ "etc/mediawiki1.10."

#~ msgid "apache, apache-ssl, apache2"
#~ msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache2"

Reply to: