[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Das deutsche Webteam benötigt Hilfe



Hallo Stefan,
On Tue, Jun 05, 2007 at 09:26:24AM +0200, Stefan Schörghofer wrote:
> Ich würde sehr gerne bei der Übersetzung helfen.
> Englisch und Deutschkenntnisse sind vorhanden ;-).

Super. Jens hat Dir ja schon einiges erzählt. Du kannst Dir entweder noch
unübersetzte Dateien vornehmen, oder, was ich viel wichtiger empfände,
beim Aktualisieren helfen. Hier aus meiner Sicht noch mal ein paar
Tipps, siehe auch die Links von Jens.

*) Regelmäßig die cvs-Version (englisch und deutsch) der Webseite
   aktualisieren. Dateien, die nur im englischen ein "U" oder "M"
   haben, müssen auch im deutschen aktualisiert werden (sofern sie
   vorhanden sind). Ich gebe dazu ein:
   cvs update -dP > /tmp/wmleng
   cvs update -dP > /tmp/wmlger
   in den entsprechenden Verzeichnissen und kann dann die geänderten
   Dateien in Ruhe durchschauen (cvs log)
*) Bei Aktualisieren immer auch ein bißchen in das Umfeld schauen.
   Häufig sehe ich Kommafehler, Rechtschreibung oder ähnliche Probleme
   in den Dateien. Die am besten auch gleich mit korrigieren. Falls Du
   nicht sicher bist, einfach eine Kommentarzeile einfügen, die
   Löschen wir dann nach der Prüfung
*) Schick bitte auch eine kurze Zusammenfassung der Änderungen mit,
   als Beispiele eignen sich die Angaben aus
   cvs log Dateiname
*) Falls Du im Original mögliche Fehler siehst, dann auch Bescheid
   sagen. In der letzten Runde habe ich auch eine ganze Reihe
   Originale korrigieren müssen

Ansonsten freuen wir uns über Deine Hilfe und stell' ruhig Fragen.

Viele Grüße

              Helge
   
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: