Hallo, wie üblich mit der Bitte um Korrekturvorschläge. Keine komplizierten Satzstrukturen und Termini diesmal :-)) Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of ion3 templates # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007. # This file is distributed under the same license as the ion3 package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ion3 20070506-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ben@decadent.org.uk\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-15 22:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-25 18:59+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ion3.templates:1001 msgid "Do you understand this version is not supported by the author?" FIXME ~~~~ msgstr "Ist Ihnen klar, dass diese Version vom Autor nicht unterstützt wird?" #. Type: boolean #. Description #: ../ion3.templates:1001 msgid "" "The version of Ion3 you are installing (version ${version}) is not the " "latest version released by the author." msgstr "" "Version ${version} von Ion3, die Sie installieren, ist nicht die neuste, " "vom Autor veröffentlichte Version." #. Type: boolean #. Description #: ../ion3.templates:1001 msgid "" "DO NOT send bug reports or questions to the author unless they apply to the " "latest version, available from:\n" " http://modeemi.fi/~tuomov/ion/download.html" msgstr "" "Senden Sie KEINE Fehlerberichte oder Fragen zum Autor, es sei denn, diese " "treffen auch auf die neuste Version zu, die unter\n" " http://modeemi.fi/~tuomov/ion/download.html" "erhältlich ist." #. Type: boolean #. Description #: ../ion3.templates:1001 msgid "" "You should send any bug reports about this package to the Debian bug " "tracking system and any other questions to the Debian maintainer." msgstr "" "Sie sollten alle Fehlerberichte zu diesem Paket an die Debian-Fehlerdatenbank " "und andere Fragen an den Debian-Betreuer schicken." #. Type: boolean #. Description #: ../ion3.templates:2001 msgid "Do you understand this version may not be supported by the author?" FIXME ~~~~ msgstr "" "Ist Ihnen klar, dass diese Version vom Autor nicht unterstützt werden könnte?" #. Type: boolean #. Description #: ../ion3.templates:2001 msgid "" "The version of Ion3 you are installing (version ${version}) may not be the " "latest version released by the author." msgstr "" "Version ${version} von Ion3, die Sie installieren, könnte nicht die neuste, " "vom Autor veröffentlichte Version sein." #. Type: boolean #. Description #: ../ion3.templates:2001 msgid "" "DO NOT send bug reports or questions to the author unless they apply to the " "latest version, available at:\n" FIXME ~~~~ " http://modeemi.fi/~tuomov/ion/download.html" msgstr "" "Senden Sie KEINE Fehlerberichte oder Fragen zum Autor, es sei denn, diese " "treffen auch auf die neuste Version zu, die unter\n" " http://modeemi.fi/~tuomov/ion/download.html" "erhältlich ist." #. Type: boolean #. Description #: ../ion3.templates:2001 msgid "" "Otherwise, you should send any bug reports about this package to the Debian " FIXME ~~~~~~ "bug tracking system and any other questions to the Debian maintainer." msgstr "" "Andernfalls sollten Sie alle Fehlerberichte zu diesem Paket an die Debian-" "Fehlerdatenbank und andere Fragen an den Debian-Betreuer schicken."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature