[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ion3/de.po



Hallo,
wie üblich mit der Bitte um Korrekturvorschläge. Keine komplizierten
Satzstrukturen und Termini diesmal :-))

Viele Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of ion3 templates
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the ion3 package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ion3 20070506-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ben@decadent.org.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-15 22:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ion3.templates:1001
msgid "Do you understand this version is not supported by the author?"
FIXME                  ~~~~
msgstr "Ist Ihnen klar, dass diese Version vom Autor nicht unterstützt wird?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ion3.templates:1001
msgid ""
"The version of Ion3 you are installing (version ${version}) is not the "
"latest version released by the author."
msgstr ""
"Version ${version} von Ion3, die Sie installieren, ist nicht die neuste, "
"vom Autor veröffentlichte Version."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ion3.templates:1001
msgid ""
"DO NOT send bug reports or questions to the author unless they apply to the "
"latest version, available from:\n"
" http://modeemi.fi/~tuomov/ion/download.html";
msgstr ""
"Senden Sie KEINE Fehlerberichte oder Fragen zum Autor, es sei denn, diese "
"treffen auch auf die neuste Version zu, die unter\n"
" http://modeemi.fi/~tuomov/ion/download.html";
"erhältlich ist."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ion3.templates:1001
msgid ""
"You should send any bug reports about this package to the Debian bug "
"tracking system and any other questions to the Debian maintainer."
msgstr ""
"Sie sollten alle Fehlerberichte zu diesem Paket an die Debian-Fehlerdatenbank "
"und andere Fragen an den Debian-Betreuer schicken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ion3.templates:2001
msgid "Do you understand this version may not be supported by the author?"
FIXME                  ~~~~
msgstr ""
"Ist Ihnen klar, dass diese Version vom Autor nicht unterstützt werden könnte?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ion3.templates:2001
msgid ""
"The version of Ion3 you are installing (version ${version}) may not be the "
"latest version released by the author."
msgstr ""
"Version ${version} von Ion3, die Sie installieren, könnte nicht die neuste, "
"vom Autor veröffentlichte Version sein."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ion3.templates:2001
msgid ""
"DO NOT send bug reports or questions to the author unless they apply to the "
"latest version, available at:\n"
FIXME                     ~~~~
" http://modeemi.fi/~tuomov/ion/download.html";
msgstr ""
"Senden Sie KEINE Fehlerberichte oder Fragen zum Autor, es sei denn, diese "
"treffen auch auf die neuste Version zu, die unter\n"
" http://modeemi.fi/~tuomov/ion/download.html";
"erhältlich ist."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ion3.templates:2001
msgid ""
"Otherwise, you should send any bug reports about this package to the Debian "
FIXME ~~~~~~
"bug tracking system and any other questions to the Debian maintainer."
msgstr ""
"Andernfalls sollten Sie alle Fehlerberichte zu diesem Paket an die Debian-"
"Fehlerdatenbank und andere Fragen an den Debian-Betreuer schicken."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: