[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://gpe-expenses_de.po/de.po



Hallo Jens,
On Thu, May 17, 2007 at 07:41:11PM +0200, Jens Seidel wrote:
> On Thu, May 17, 2007 at 05:43:09PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > msgid ""
> > "\n"
> > "   Expenses applet for GPE using QOF - \n"
> > "   the Query Object Framework.\n"
> > "   Supports writing iPAQ data to SQLite.\n"
> > "   SQL-type queries on the live data or SQLite file.\n"
> > "   SQLite data can be imported into other QOF applications.\n"
> > "\n"
> > "   Use exactly one of -i -l --gui or --explain;\n"
> > "   options are -c -t -w, -s or -f.\n"
> > "\n"
> > msgstr ""
> > "   Expenses-Applet für GPE verwendet QOF - \n"
> 
> Bitte Expenses übersetzen.

Wieso? Dies ist doch ein Eigenname?

> > "   das »Query Object Framework«.\n"
> > "   Unterstützt das Schreiben von iPAQ-Daten in SQLite.\n"
> > "   SQL-artige Anfragen auf die tatsächlichen Daten oder die SQLite-Datei.\n"
> > "   SQLite-Daten können in andere QOF-Anwendungen importiert werden.\n"
> > "\n"
> > "   Verwenden Sie genau einen von -i -l --gui oder --explain;\n"
> > "   Optionen sind -c -t -w, -s oder -f.\n"
> 
> Die letzten beiden Zeilen verstehe ich nicht. Sind nicht alles Optionen?

Ich verstehe das so, dass sich -i -l --gui und --explain jeweils
paarweise ausschließen. Die Optionen können dann (beliebig)
hinzukombiniert werden.

> 
> > #: ../src/gpe-expenses.c:233
> > #, c-format
> > msgid "%s: ERROR: specify only one of-i, -l, --gui or --explain.\n"
> > FIXME                               ~~~
> > msgstr "%s: Fehler: nur eines von -i, -l, --gui oder --explain angeben.\n"
> 
> Noch "Option" oder "Kommando" einfügen?

Nein, ein Leerzeichen.

> > msgid " Build target.........: %s\n"
> > msgstr " Bau-Ziel.............: %s\n"
> 
> Ziel scheint nicht zu passen. Klingt nach einer Makefile-Regel?

Vorschläge?

> > msgid ""
> > " --debug logs to......: %s\n"
> > "\n"
> > msgstr ""
> > " --debug protokolliert in: %s\n"
> 
> Keine Punkte ...?

Die Breite von dieser Zeichenkette ist auch schon im Original anders
als bei den anderen Zeichenketten, und da die deutsche Version
deutlich länger ist, habe ich auf Punkte verzichtet.

> > "»-l«-Befehl um die gesamte Liste der unterstützten Datenbanken zu sehen.\n"
> 
> Komma vor "um". Danach nochmal global suchen.

Zweimal korrigiert.

> > msgid ""
> > "\n"
> > "Use '%s -d <database> --explain' to see the list of fields within any supported database."
> > msgstr ""
> > "Verwenden Sie »%s -d <Datenbank> --explain« um die Liste der Felder innerhalb "
> 
> Komma!

Yep.

Danke.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: