[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://gpe-expenses_de.po/de.po



Hallo,
mal eine PO-Vorlage, aber eine relativ kurze (ca. 50 Zeichenketten).
Für Korrekturvorschläge (auch am englischen Original, einige bereits
eingezeichnet) bin ich wie üblich dankbar.

Viele Grüße

             Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of gpe-expenses debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the gpe-expenses package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpe-expenses \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qof-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-16 16:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:1 ../src/expenses-gtk.c:249
#: ../src/expenses-gtk.c:868
msgid "Expenses"
msgstr "Spesen"

#: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:2
msgid "Simple Expenses records for GPE"
msgstr "Einfache Spesenaufzeichnung für GPE"

#: ../src/expenses-gtk.c:224
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"

#: ../src/expenses-gtk.c:225
msgid "Type:"
msgstr "Art:"

#: ../src/expenses-gtk.c:226
msgid "Payment:"
msgstr "Zahlung:"

#: ../src/expenses-gtk.c:227
msgid "Currency:"
msgstr "Währung:"

#: ../src/expenses-gtk.c:228
msgid "Vendor:"
msgstr "Händler:"

#: ../src/expenses-gtk.c:229
msgid "City:"
msgstr "Stadt:"

#: ../src/expenses-gtk.c:230
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"

#: ../src/expenses-gtk.c:231
msgid "Attendees"
msgstr "Teilnehmer"

#: ../src/expenses-gtk.c:435
msgid "Expenses records for GPE. Supports payment types, categories, expense types (mileage, meals, parking, etc.), notes and currency selection."
msgstr ""
"Ausgabenaufzeichnungen für GPE. Unterstützt Zahlungsarten, Kategorien, "
"Spesentypen (gefahrene Kilometer, Mahlzeiten, Parkkosten usw.), Hinweise und "
"Währungsauswahl."

#. Translators: short form of 'miles'
#: ../src/expenses-gtk.c:483
msgid "mi"
msgstr "mil"

#. Translators: short form of 'kilometres'
#: ../src/expenses-gtk.c:485
msgid "km"
msgstr "km"

#: ../src/expenses-gtk.c:724
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../src/expenses-gtk.c:738
msgid "Type"
msgstr "Art"

#: ../src/expenses-gtk.c:756
msgid "Amount"
msgstr "Menge"

#. * \brief Common QOF CLI options
#.
#. These are definitions for popt support in the CLI. Every
#. program's popt table should start with QOF_CLI_OPTIONS or a
#. replacement to insert the standard options into it. Also enables
#. autohelp. End your popt option list with POPT_TABLEEND. If you
#. want to remove any of these options, simply copy QOF_CLI_OPTIONS
#. into a macro of your own and remove the options you do not need.
#.
#: ../src/gpe-expenses.c:160 ../src/qof-main.h:432
msgid "List all databases supported by the current QOF framework and exit."
msgstr ""
"Alle Datenbanken, die vom QOF-Rahmenwerk unterstützt werden, aufführen und "
"Programm beenden."

#: ../src/gpe-expenses.c:163 ../src/qof-main.h:435
msgid "List the fields within the specified database and exit, requires -d."
msgstr ""
"Führt die Fehler innerhalb der angegebenen Datenbank auf und beendet das "
"Programm, benötigt -d."

#: ../src/gpe-expenses.c:166 ../src/qof-main.h:438
msgid "Query the QSF XML data in <filename>"
FIXME            ~~~
msgstr "QSF-XML-Daten in <Dateiname> abfragen."

#: ../src/gpe-expenses.c:169 ../src/qof-main.h:441
msgid "Shorthand to only query objects that contain the specified date."
msgstr ""
"Kurzform, um nur die Objekte, die ein spezielles Datum enthalten, abzufragen."

#: ../src/gpe-expenses.c:172 ../src/qof-main.h:450
msgid "Specify a SQL query on the command line."
msgstr "Geben Sie eine SQL-Anfrage auf der Befehlszeile an."

#: ../src/gpe-expenses.c:174 ../src/qof-main.h:452
msgid "Specify one or more SQL queries contained in a file."
msgstr ""
"Geben Sie eine oder mehrere SQL-Anfragen an, die sich in einer Datei befinden."

#: ../src/gpe-expenses.c:177 ../src/qof-main.h:455
msgid "Write the results of any query to the file"
msgstr "Schreibe die Ergebnisse einer Anfrage in eine Datei"

#: ../src/gpe-expenses.c:179
msgid "Use the Gtk graphic interface"
msgstr "Verwende die graphische GTK-Schnittstelle"

#: ../src/gpe-expenses.c:181 ../src/qof-main.h:459
msgid "Print debugging information to a temporary file."
msgstr "Gebe Debugging-Informationen in eine temporäre Datei aus"

#: ../src/gpe-expenses.c:183 ../src/qof-main.h:461
msgid "Display version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen an"

#: ../src/gpe-expenses.c:185 ../src/qof-main.h:463
msgid "Shorthand to only query objects that are set to the specified category."
msgstr ""
"Kurzform, um nur Objekte abzufragen, die auf eine spezielle Kategorie "
"eingestellt sind."

#: ../src/gpe-expenses.c:202
msgid ""
"\n"
"   Expenses applet for GPE using QOF - \n"
"   the Query Object Framework.\n"
"   Supports writing iPAQ data to SQLite.\n"
"   SQL-type queries on the live data or SQLite file.\n"
"   SQLite data can be imported into other QOF applications.\n"
"\n"
"   Use exactly one of -i -l --gui or --explain;\n"
"   options are -c -t -w, -s or -f.\n"
"\n"
msgstr ""
"   Expenses-Applet für GPE verwendet QOF - \n"
"   das »Query Object Framework«.\n"
"   Unterstützt das Schreiben von iPAQ-Daten in SQLite.\n"
"   SQL-artige Anfragen auf die tatsächlichen Daten oder die SQLite-Datei.\n"
"   SQLite-Daten können in andere QOF-Anwendungen importiert werden.\n"
"\n"
"   Verwenden Sie genau einen von -i -l --gui oder --explain;\n"
"   Optionen sind -c -t -w, -s oder -f.\n"
"\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:233
#, c-format
msgid "%s: ERROR: specify only one of-i, -l, --gui or --explain.\n"
FIXME                               ~~~
msgstr "%s: Fehler: nur eines von -i, -l, --gui oder --explain angeben.\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:243
#, c-format
msgid " For gpe-expenses support, join the QOF-devel mailing list at\n"
msgstr ""
" Für Unterstützung von gpe-expenses nehmen Sie an der QOF-devel Mailingliste "
" teil, unter\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:245
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This is gpe-expenses v%s\n"
msgstr ""
"\n"
" Dies ist gpe-expenses v%s\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:246
#, c-format
msgid " Expenses applet for GPE on iPAQ .\n"
FIXME                                 ~~~~
msgstr " Spesen-Applet für GPE auf iPAQ.\n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned verti cally
#: ../src/gpe-expenses.c:248
#, c-format
msgid " Build target.........: %s\n"
msgstr " Bau-Ziel.............: %s\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:249
#, c-format
msgid " Build date...........: %s %s\n"
msgstr " Bau-Datum............: %s %s\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:250
#, c-format
msgid ""
" --debug logs to......: %s\n"
"\n"
msgstr ""
" --debug protokolliert in: %s\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:251
#, c-format
msgid ""
" Please use --help for more detailed options.\n"
"\n"
msgstr ""
" Bitte verwenden Sie --help für detailliertere Optionen.\n"
"\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:293
#, c-format
msgid "%s: ERROR: got option %d, arg %s\n"
msgstr "%s: FEHLER: erhielt Option %d, Argument %s\n"

#: ../src/gpe-expenses.c:334
#, c-format
msgid ""
"%s: Error: please specify which database you would like explained.\n"
FIXME ~~~~~
"\n"
msgstr ""
"%s: Fehler: bitte geben Sie an, welche Datenbank Sie erklärt haben möchten.\n"
"\n"

#: ../src/qof-main.c:393
#, c-format
msgid "%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option -d is set to include the database: \"%s\". Use the '-l' command to see the full list of supported databases.\n"
msgstr ""
"%s: Fehler: Kann Datenbank »%s« nicht mit Option -e ausschließen, da die "
"Option -d zum Einschließen der Datenbank \"%s\" gesetzt ist. Verwenden Sie den "
"»-l«-Befehl um die gesamte Liste der unterstützten Datenbanken zu sehen.\n"

#: ../src/qof-main.c:446
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: You can use the supported database names with '%s -d' and in SQL queries (as the table name) with '%s -s|f'. Descriptions are shown only for readability.
\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: Sie können die unterstützten Datenbanknamen mit »%s -d« und in SQL-"
"Anfragen (als Tabellenname) mit »%s -s|f« verwenden. Beschreibungen werden "
"nur zur Lesbarkeit angezeigt.\n"

#: ../src/qof-main.c:450
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: ../src/qof-main.c:450
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: ../src/qof-main.c:453
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Use '%s -d <database> --explain' to see the list of fields within any supported database."
msgstr ""
"Verwenden Sie »%s -d <Datenbank> --explain« um die Liste der Felder innerhalb "
"einer unterstützen Datenbank anzuzeigen."

#: ../src/qof-main.c:455 ../src/qof-main.c:474
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Thank you for using %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Vielen Dank, dass Sie %s benützt haben\n"
"\n"

#: ../src/qof-main.c:462
#, c-format
msgid "Type: %s\tName: %s\n"
msgstr "Art: %s\tName: %s\n"

#: ../src/qof-main.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parameters of the %s database:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Parameter der %s-Datenbank:\n"
"\n"

#: ../src/qof-main.c:590
#, c-format
msgid "%s: There was an error reading the file '%s'.\n"
msgstr "%s: Es gab einen Fehler beim Lesen der Datei »%s«.\n"

#: ../src/qof-main.h:444
msgid "Shorthand to only query objects within a specific supported database. "
msgstr ""
"Kurzform, um nur Objekte innerhalb einer speziellen unterstützten Datenbank "
"abzufragen."

#: ../src/qof-main.h:447
msgid "Shorthand to exclude a supported database from the query."
msgstr ""
"Kurzform, um eine unterstützte Datenbank bei einer Anfrage auszuschließen."

#: ../src/qof-main.h:457
msgid "Compress output files, 0 for none, 9 for maximum"
msgstr "Ausgabedateien komprimieren, 0 für keine, 9 für maximale"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: