Hallo, On Thu, Dec 21, 2006 at 08:45:18PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > On Sat, Mar 25, 2006 at 04:26:19PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > > vor einigen Ausgaben in der DWN gab es eine Diskussion unter einigen > > Übersetzern, ob wir allgmeine Qualitätssicherung mit QS oder QA > > ausdrücken sollten. Ich bin für QS: Das ist eine gängige deutsche > > Abkürzung (z.B. im ISO 900x-Umfeld). Die Ausnahme wäre das > > Debian-QA-Team, das als solche einen feststehenden Namen hat. > > > > Weitere Meinungen? > > Neben Holgers leicht eher zu QA tendierende E-Mail habe ich noch > off-list eine eindeutige Meinung zu QS bekommen. > > Wenn es keine weiteren Stimmen gibt, würde ich dann QS für das Wiki > festhalten. Steht jetzt im Wiki. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature