[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://smstools/de.po



Hallo, 

Am Freitag, 6. April 2007 07:16 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo,
> die deutsche Uebersetzung ist angehaengt.

Diff haengt an.

Gruss
	Thomas
--- old-translations/smstools_3.0.2-4_de.po	2007-04-09 23:00:31.000000000 +0200
+++ new-translations/smstools_3.0.2-4_de.po	2007-04-09 23:00:31.000000000 +0200
@@ -33,14 +33,14 @@
 "It has been detected that a previously created configuration file exists. A "
 "backup of this file has been created in /etc/smsd.conf.bak."
 msgstr ""
-"Es wurde erkannt, dass bereits eine erstelle Konfigurationsdatei existiert. "
+"Es wurde erkannt, dass bereits eine früher erstellte Konfigurationsdatei existiert. "
 "Eine Sicherungskopie dieser Datei wurde unter /etc/smsd.conf.bak erstellt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Global Event handler:"
-msgstr "Globaler Ereigniss-Verwalter:"
+msgstr "Globaler Ereignis-Verwalter:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -51,7 +51,7 @@
 "run an email2sms gateway."
 msgstr ""
 "Gibt ein externes Programm oder Skript an, das ausgeführt wird, wann immer "
-"eine Nachricht gesendet, empfangen wurde oder fehlgeschlagen ist. Dies ist "
+"eine Nachricht gesendet oder empfangen wurde oder fehlgeschlagen ist. Dies ist "
 "z.B. für einen email2sms-Zugang hilfreich."
 
 #. Type: string
@@ -59,7 +59,7 @@
 #: ../templates:3001
 msgid "See the examples in /usr/share/doc/smstools/examples for details."
 msgstr ""
-"Lesen Sie Beispiele unter /usr/share/doc/smstools/examples für Details."
+"Lesen Sie die Beispiele unter /usr/share/doc/smstools/examples für Details."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -72,6 +72,7 @@
 #: ../templates:4001
 msgid "Defines a short name for the modem device. It is required."
 msgstr "Definiert einen Kurznamen für das Modem-Gerät. Dies wird benötigt."
+TW: Ist device hier das Geraet oder der Eintrag unter /dev/? Bei einem /dev-Eintrag finde ich 'Geraet' unschoen.
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -93,11 +94,12 @@
 msgid ""
 "Defines the modem device. Usually this is /dev/ttyS0 for the first com-port. "
 "But your setup may differ. For e.g USB-Devices you have to choice 'other' "
+FIXME:                                                      choose
 "and specify the appriopriate device node with its full path."
 msgstr ""
-"Definiert das Modemgerät. Gewöhnlich ist dies /dev/ttyS0 für die ersten "
+"Definiert das Modemgerät. Gewöhnlich ist dies /dev/ttyS0 für die erste "
 "com-Schnittstelle. Dies kann bei Ihnen allerdings abweichen. Bei USB-Geräten "
-"haben Sie z.B. die Wahl »Andere« und können den passenden Geräteknoten mit "
+"müssen Sie z.B. die Auswahl »Andere« treffen und den passenden Geräteknoten mit "
 "seinem vollen Pfad angeben."
 
 #. Type: string
@@ -132,8 +134,8 @@
 msgstr ""
 "Die meisten Modems funktionieren mit einer Baudrate von 19200 gut, aber "
 "einige Modems benötigen zur Arbeit eine andere Baudrate, z.B. ist 9600 Baud "
-"ein anderer häufiger Wert. Falls Ihr Modem keines der Baudraten aus der "
-"Liste unterstützt, müssen Sie »Anderer« und die passende Baudrate "
+"ein anderer häufiger Wert. Falls Ihr Modem keine der Baudraten aus der "
+"Liste unterstützt, müssen Sie »Andere« auswählen und die passende Baudrate "
 "angeben."
 
 #. Type: string
@@ -177,7 +179,7 @@
 "Specifies a modem initialisation command. Most modems do not need any init "
 "string. See your modem manual for more details about modem commands."
 msgstr ""
-"Gibt ein Initialisations-Befehl für ein Modem an. Die meisten Modems "
+"Gibt einen Initialisierungs-Befehl für ein Modem an. Die meisten Modems "
 "benötigen keine Init-Zeichenkette. Lesen Sie das Handbuch Ihres Modems für "
 "weitere Details über Modem-Befehle."
 
@@ -198,7 +200,7 @@
 #: ../templates:11001
 msgid "If your SIM needs a PIN to be unlocked, it has to be entered here."
 msgstr ""
-"Falls Ihr SIM eine PIN zum entsperren benötigt, muss diese hier eingegeben "
+"Falls Ihr SIM eine PIN zum Entsperren benötigt, muss diese hier eingegeben "
 "werden."
 
 #. Type: string


Reply to: