[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Großschreibung von Paketnamen



Moin,
On Mon, Aug 21, 2006 at 03:10:31PM +0200, Jens Seidel wrote:
> in den DSA (den Debian-Sicherheits-Ankündigungen) finden sich Sätze der
> Art:
> 
> "Wir empfehlen Ihnen, Ihr Lurker-Paket zu aktualisieren."
> 
> Mir fiel auf, dass die Groß-/Kleinschreibung des Paketnamens sehr inkonsistent
> ist. Ich würde auch lieber "lurker" statt "Lurker" lesen.
> 
> Bemerkungen?

Ich mache es bei den Übersetzungen (generell, ob Handbuchseite,
Paketbeschreibung, Webseite) *grundsätzlich*[1] so, dass ich Eigennamen
nur dann klein schreibe, wenn ein zwingender technischer Grund
vorliegt, bspw. der Form:

Bitte geben Sie »lurker« ein, um Ihr Lurker-Paket zu aktualisieren. 

Speziell bei den DSAs[2] habe ich vor einiger Zeit mal eine
Rechtschreibkontrolle gefahren und in allen Paketen, die ich
korrigiert habe, auch gleich obige Klausel angepasst (die ansonst
unauffälligen DSAs habe ich aber deswegen nicht angefasst).

Meines Erachtens nach sollten Eigennamen stets groß geschrieben
werden, das wurde in verschiedenen Fällen (»Etch« statt »etch«,
»Unstable« statt »unstable«, es sei denn, wie oben, technisch
notwendig) gesehen.

Viele Grüße

            Helge

[1] Ich nehme natürlich an, das mir ein paar der Eigennamen
    durchgerutscht sind, solche Fälle bitte korrigieren.
[2] Die ich i.d.R. nicht übersetze, daher kann ich zu der Inkonsistenz
    nicht mehr als oben erwähnt sagen.
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: