Hallo, On Tue, Aug 01, 2006 at 09:04:22AM +0200, Sven Joachim wrote: > Holger Wansing schrieb: > >Dann doch besser ganz unübersetzt! > >"Fehler bei »un-catching signal %s«: %s\n". > >oder > >"»un-catching signal %s« fehlgeschlagen: %s\n". > > > > > >Ent-abfangen geht garnicht IMHO! > > Nun ja, »Ent-abfangen« ist genauso komisches Deutsch wie > »un-catching« komisches Englisch ist. ;-) Aber im Ernst: > Wie wäre es mit »nicht-mehr-Abfangen«: > > "Fehler beim nicht-mehr-Abfangen des Signals %s: %s\n" Ich bin für »nicht-mehr-Abfangen«, da hat der deutschsprechende Leser wenigsten eine Chance zu verstehen, was falsch sein könnte. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de gpg signed mail preferred 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature