[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

aktualisierte Webseiten-Übersetzung und Wortfrage (package repository -> Paketarchiv ?)



Hi,

angehängt ist ein Patch, der 
debian-www/webwml/german/misc/children-distros.wml von 1.44 auf 1.47 
aktualisiert. Ist der Patch _technisch_ in Ordnung ?

Darin befand sich u.a. das Wort "package repository", das 
in http://wiki.debian.net/?Wortliste (unter "repository") mit "Paketdepot" 
übersetzt wird.

dict.leo.org schlägt noch Fundgrube und Endlager vor, /usr/bin/ding übersetzt 
repository mit Aufbewahrungsort...


Ich würde "package repositories" am ehesten mit "Paketarchiven (Repositories)" 
übersetzten, und würde das auch im Wiki ändern... Gegenstimmen, Zustimmung, 
Alternativen ?


Gruß,
 Holger
--- children-distros.wml.orig	2005-03-05 14:22:07.019562248 +0100
+++ children-distros.wml	2005-03-05 14:56:42.286252855 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Auf Debian basierende Software-Distributionen" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.47"
 # $Id: children-distros.wml,v 1.35 2005/02/09 18:34:09 toddy Exp $
 # Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-09-10
 
@@ -21,6 +21,8 @@
 <ul>
   <li><a href="#adamantix">Adamantix</a>
 
+  <li><a href="#aplinux">APLINUX</a>
+
   <li><a href="#benhur">BenHur</a>
 
   <li><a href="#corel">Corel Linux</a>
@@ -102,6 +104,23 @@
 Linux-Plattform zusammenfügen.</p>
 
 
+<H2><a name="aplinux">APLINUX</a></H2>
+
+<p><a href="http://www.aplinux.com.br/";>APLINUX</a> ist eine Debian GNU/Linux 
+basierte Distribution mit einem Fokus auf Webserver, DNS-Server und 
+Mailserver. Das Hauptziel ist die Automatisierung der Installation und der
+Konfiguration des Systems, um die größtmögliche Vertrauenswürdigkeit, 
+Stabilität und Sicherheit zu erreichen.</p>
+
+<p>Verfügbare Angebote auf den APLINUX Webseiten:</p>
+
+<ul>
+<li><a href="http://www.aplinux.com.br/forum";>Diskussionsforum</a></li>
+<li><a href="http://www.aplinux.com.br/faq.htm";>FAQ</a></li>
+<li><a href="http://www.aplinux.com.br/repositorio.php";>Paketarchiv (Repository)</a></li>
+</ul>
+
+
 <h2><a name="benhur">BenHur</a></h2>
 
 <p>Ben-Hur (<url "http://www.pyramid.de/d/benhur/index.shtml";>)

Attachment: pgpn3RheEfgEm.pgp
Description: PGP signature


Reply to: