Re: Übersetzung shell-utils echo
Am Montag, 21. Februar 2005 12:12 schrieb Nico Golde:
> Ich würde das gar nicht übersetzen.
Wagenrücklauf für Carriage Return ist noch aus Schreibmaschinentagen
geläufig. Linefeed (LF) wird mit Zeilenvorschub, Form Feed (FF) mit
Papiervorschub oder manchmal auch Seitenvorschub /- umbruch übersetzt.
Unter Carriage Return kann ich kaum wer was vorstellen (Cash Return
schon eher - dann wären wir bei der Verkaufbarkeit) :)
Vermarktbarkeit hört sich holprig an, oder?
Gruß
rUdi
Reply to: