[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: /ports/ia64/index.wml



* Alexander Schmehl <alexander@schmehl.info> (Tuesday 2005-02-08 15:25):
> Moin.
> 
> Bin gerade über eine doch sehr unpassende Übersetzung
> http://www.debian.org/ports/ia64/ gestoßen unter "Contacts" steht im
> Orginal folgendes zu lesen:
> 
> "The instigators of the IA-64 port were Bdale Garbee and Randolph
> Chung."
> 
> In der Übersetzung wurde daraus dann folgendes:
> 
> "Die Erforscher des IA-64-Ports waren Bdale Garbee und Randolph Chung."
> 
> Hmm... mal davon abgesehn, dass ding und leo "instigator" zu "Anstifter"
> übersetzen, frage ich mich gerade wie man eigentlich einen Port
> erforscht?  Hört sich in meinen Ohren doch recht komisch an.

Ja. "Erforschen" trifft es wohl überhaupt nicht.

> 
> "Anstifter" trifft es auch nicht so recht.

Ich denke schon, dass das gemeint ist, denn ansonsten ginge ja auch
»initiators« oder ein anderer neutraler Begriff.  (vgl. »instigate a
rebellion«)

> 
> Mein Vorschlage wäre:  "Die IA-64-Portierung wurde von Bdale Garbee und
> Randolph Chung begonnen."
> 
> Könnte das bitte jemand ändern falls keinem etwas besseres einfällt?

'dict instigate' liefert:

>From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Instigate \In"sti*gate\, v. t. [imp. & p. p. {Instigated}; p.
     pr. & vb. n. {Instigating}.] [L. instigatus, p. p. of
     instigare to instigate; pref. in- in + a root akin to G.
     stechen to prick, E. stick. See {Stick}.]
     To goad or urge forward; to set on; to provoke; to incite; --
     used chiefly with reference to evil actions; as, to instigate
     one to a crime.
     [1913 Webster]

           He hath only instigated his blackest agents to the very
           extent of their malignity.               --Bp.
                                                    Warburton.

     Syn: To stimulate; urge; spur; provoke; tempt; incite; impel;
          encourage; animate.
          [1913 Webster]

--> dementsprechender Vorschlag:

»Bdale Garbee und Randolph Chung zettelten die IA-64-Portierung an.«

Es wäre doch schade, wenn der Humor in diesem Satz flöten ginge ...

Schönen Gruß,

	Matthias



Reply to: