Moinmoin! On Thu, Sep 30, 2004 at 07:58:27PM +0200, "Martin v. Löwis" wrote: > Marco Franzen wrote: > >>ich bin gerade etwas baff, dass der C preprocessor (cpp) mit > >>»C-Präprozessor« übersetzt worden ist. Kommt in einem > >>meiner Jobs vor. > >> > >>Ist das nicht ein bisschen zuviel Übersetzungswut? > > > > > >Nein, zuviel wäre erst »C-Vorprozedierer«. ;-) > > Obwohl "Vorverarbeiter von C" besser wäre :-) Oder »Vorverarbeiter von 3«[0] ;-P »Präprozessor« ist übrigens auch die einzige Variante, die auf den deutschsprachigen Webseiten (webwml/german/*) auftaucht. *puh* Gruß, Flo, der »preprocessor« kürzlich mit »Vorprozessor« übersetzt hat, dies aber gerade korrigiert hat. [0] gemäß dem Gerücht, es handele sich bei »C« nicht um einen Namen, sondern um eine Schulnote
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature