Hallo Martin! On Sat, Apr 03, 2004 at 04:33:28PM +0200, "Martin v. Löwis" wrote: > Joachim Breitner wrote: > >Das ist doch was. > >For further information go to the debian website. > >Für weitere Information gehen sie bitte zum Web-Auftritt von Debian. > >klingt doch ganz ok... > > Ist zwar nicht der eigentliche Diskussionsgegenstand, aber mir > kommt die Formulierung "Für weitere Information(en)" komisch > vor. Ist das richtiges Deutsch? Ich empfinde es ebenso als eine Art »denglish«, allerdings habe ich hierzu bislang keine Referenzen gefunden. Ich könnte aber mal in de.etc.sprache.deutsch nachfragen... > Ich würde eher > > Weitere Informationen erhalten Sie vom Debian-Webauftritt. > > sagen. Hm, »vom« will mir irgendwie nicht so recht schmackhaft erscheinen. Eventuell »beim«...? Viele Grüße, Flo
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature