[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzungsfrage...



Gerfried Fuchs <alfie@ist.org> writes:

>  In der Wahlrede von Branden schreibt er: »I want to accelerate that
> process and evangelize Debian everywhere I can.«. Nun hab ich nach
> einer passenden Übersetzung von evangelize gesucht und bin zu dem
> Schluß gekommen, dass »missionieren« passend ist.

Ich denke, man sollte bei Übersetzungen das jeweilige kulturelle
Umfeld beachten. Die Amerikaner haben mit einer religiös getränkten
Sprachen weniger Probleme als wir Europäer. Wenn dein Sprachgefühl dir
sagt, dass missionieren negativ besetzt ist, was ich jedenfalls so
sehe, dann benutze es einfach nicht. Die Übersetzung muss für uns
passen, und nicht wörtlich das Original übersetzen.

juh

-- 
Die kommunalen Bürgerportale
Offene Nachrichten- und Diskussionsforen
http://www.buergerportal.de/



Reply to: