[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: icon=Icon und nicht Symbol



* Jens Nachtigall <nachtigall@web.de> schrieb am 14.11.03 um 16:55 Uhr:
> Hallo,
> 
> auf http://wiki.debian.net/?Wortliste steht:
> 
> icon - Symbol 
> 
> Ich würde das aber eher als Icon übersetzen, da das für mich 
> mittlerweile eingedeutscht ist. Symbol finde ich mehrdeutig.
> Allerwenigstens sollte Icon zumindest als Alternative zu Symbol 
> erscheinen, am ehesten würde ich es aber doch dem Symbol vorziehen.

Wenn es mit "Icon" eingedeutscht sein sollte, dann ist das
bedauerlich, weil es brauchbare deutsche Worte dafür gibt.

"Symbol" halte ich auch für ungeeignet, weil ein Symbol nicht
notwendigerweise grafisch sein muss.

Was wäre denn schlimm an der offensichtlichen Übersetzung "Ikone" ?

Ansonsten finde ich Gerfrieds Vorschlag "Piktogramm" sehr geeignet,
weil gebräuchlicherweise damit ausgedrückt wird, dass es sich um ein
leicht wiedererkennbares grafisches Symbol handelt.  Zu "leicht
wiedererkennbar" lassen sich sicher konkrete Gegenbeispiele finden,
aber im Prinzip sollte bei gut benutzbaren grafischen Oberflächen
diese Eigenschaft als Maßstab für die Gestaltung gelten.

Grusz,

	Matthias



Reply to: