Hallo, On Thu, Aug 28, 2003 at 01:03:02PM +0200, Sebastian Rittau wrote: > Eigentlich schon. Wie hast du versucht, es zu benutzen? Jetzt funktioniert es, komisch. Vorhin öffnete er ein Fenster mit Nutzernamen und Paßwort. Allerdings weiß ich nicht mehr ganz genau, was ich gemacht hatte. > Ich habe erstmal > > * denial of service - Dienstverweigerung; Denial of Service So (erste Variante) habe ich es jetzt auch übersetzt. > > * root compromise - je nach Kontext, z.B. "Administratorrechte (Root) > > erlangen", "Administrator/Root-Zugang zu verschaffen" > > Der Kontext ist doch eigentlich immer eindeutig? Sollten wir nicht > lieber so etwas wie > > * root compromise - umschreiben, z.B »Administratorrechte erlangen« Einverstanden. Grüße Helge -- Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de gpg signed mail preferred gpg-key: finger kreutzm@rigel.itp.uni-hannover.de 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
Attachment:
pgpzSO4rzX45I.pgp
Description: PGP signature