[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/mcopy.1/po/fr.po



Bonjour, 

Dixit JP Guillonneau, le 25/10/2025 :
>Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Suggestions et une espace double.

Baptiste

--- 00000004.mcopy.1.po	2025-10-25 16:01:28.486262026 +0200
+++ ./00000004.mcopy.1-bj.po	2025-10-25 16:07:43.634676675 +0200
@@ -122,7 +122,7 @@
 "a: .>), all files are copied from that drive."
 msgstr ""
 "Lâ??indication dâ??une lettre de partition pour les fichiers MS-DOS, « a: » par "
-"exemple, détermine le sens du transfert.  Une indication manquante de "
+"exemple, détermine le sens du transfert. Une indication manquante de "
 "partition implique un fichier Unix dont le chemin débute dans le répertoire "
 "utilisé. Si une indication de lettre de partition est indiquée sans nom de "
 "fichier attaché (par exemple, I<mcopy a:\\ .>), tous les fichiers de cette "
@@ -236,7 +236,7 @@
 "When mcopying multiple files, quits as soon as one copy fails (for example "
 "due to lacking storage space on the target disk)"
 msgstr ""
-"Lors de la copie de plusieurs fichiers, abandon aussitôt lâ??échec dâ??une copie "
+"Lors de la copie de plusieurs fichiers, abandon au premier échec dâ??une copie "
 "(par exemple, à cause dâ??un manque dâ??espace dans le disque cible)."
 
 #. type: TP
@@ -300,7 +300,7 @@
 "prévient pas lors de lâ??écrasement dâ??un fichier Unix existant. Si le fichier "
 "cible existe déjà et que lâ??option B<-n> nâ??est pas indiquée, B<mcopy> demande "
 "sâ??il faut écraser le fichier ou renommer le nouveau fichier (consulter la "
-"section « name clashes » de B<mtoools>(1) pour plus de détails). Pour ne pas "
+"section « options de conflit » (name clashes) de B<mtoools>(1) pour plus de détails). Pour ne pas "
 "afficher la confirmation pour les fichiers, utiliser lâ??option\\ B<-o>."
 
 #. type: TP
@@ -327,7 +327,7 @@
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "Verbose. Displays the name of each file as it is copied."
-msgstr "Mode prolixe. Affichage du nom de chaque fichier aussitôt la copie."
+msgstr "Mode prolixe. Affichage du nom de chaque fichier lors de la copie."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide

Attachment: pgpA_i9CfwKzf.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP


Reply to: