[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/systemd-escape.1/po/fr.po



Le 21/10/2025 à 11:05, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,

Voici une proposition de traduction de cette page de manuel.

Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement

Bonjour,

Détails et suggestions

Amicalement

Lucien
--- systemd-escape.1.po.orig	2025-10-25 15:22:17.299174524 +0200
+++ systemd-escape.1.po	2025-10-25 15:36:18.178599207 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-10-03 05:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-21 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-25 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -111,8 +111,8 @@
 msgstr ""
 "Par défaut, cette commande protège les chaines indiquées à moins que "
 "l’option B<--unescape> soit passée, aboutissant à l’opération inverse\\&. Si "
-"l’option B<--mangle> est indiquée, un mode spécial de protection est à la "
-"place appliqué qui suppose que la chaine est déjà protégée, mais qui "
+"l’option B<--mangle> est indiquée, un mode spécial de protection est appliqué à la "
+"place qui suppose que la chaine est déjà protégée, mais qui "
 "protégera toute chose apparaissant manifestement non protégée\\&."
 
 #. type: Plain text
@@ -153,7 +153,7 @@
 "May not be used in conjunction with B<--template=>, B<--unescape> or B<--"
 "mangle>\\&."
 msgstr ""
-"Ajouter le suffixe indiqué de type d’unité à la chaine protégée\\&. Cette "
+"Ajouter le suffixe de type d’unité indiqué à la chaine protégée\\&. Cette "
 "option prend comme argument un des types d’unité gérés par systemd tel que "
 "« service » ou « mount »\\&. Elle ne peut être utilisée conjointement avec "
 "les options B<--template=>, B<--unescape> ou B<--mangle>\\&."
@@ -203,7 +203,7 @@
 "absolute paths, leading \"\\&.\\&.\" components are removed)\\&. After the "
 "simplification, the path must not contain \"\\&.\\&.\"\\&."
 msgstr ""
-"Lors de la protection ou de suppression d’une chaine, cette option suppose "
+"Lors de la protection ou de la suppression d’une chaine, cette option suppose "
 "que c’est une référence à un chemin de système de fichiers\\&. Cela "
 "simplifie le chemin (les barres obliques de début, de fin ou en double sont "
 "supprimées, les composants « \\&. » non opérationnels sont supprimés, et "
@@ -236,7 +236,7 @@
 "mangle>\\&."
 msgstr ""
 "Au lieu de protéger les chaines indiquées, supprimer leur protection, "
-"inversant l’opération\\&. Cette option ne peut être utilisée conjointement "
+"ce qui inverse l’opération\\&. Cette option ne peut être utilisée conjointement "
 "avec les options B<--suffix=> ou B<--mangle>\\&."
 
 #. type: Plain text
@@ -255,7 +255,7 @@
 "template=> or B<--unescape>\\&."
 msgstr ""
 "Cette option se comporte comme l’option B<--escape>, mais protège seulement "
-"les caractères qui recherche sont pas manifestement déjà protégés, et "
+"les caractères qui ne sont manifestement pas déjà protégés, et "
 "éventuellement ajoute automatiquement un suffixe de type d’unité approprié à "
 "la chaine\\&. Cette option ne peut être utilisée conjointement avec les "
 "options B<--suffix=>, B<--template=> ou B<--unescape>\\&."
@@ -277,7 +277,7 @@
 "not be used in conjunction with B<--template>\\&."
 msgstr ""
 "Avec l’option B<--unescape>, cette option supprime la protection et affiche "
-"la partie de l’instance du modèle de nom d’unité instanciée\\&. Cela aboutit "
+"la partie instance du modèle de nom d’unité instanciée\\&. Cela aboutit "
 "à une erreur pour un modèle non instancié tel que ssh@\\&.service ou un nom "
 "qui n’est pas un modèle comme ssh\\&.service\\&. Cette option doit être "
 "utilisée conjointement avec l’option B<--unescape> et ne peut être utilisée "

Reply to: