Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/epsffit.1/po/fr.po
Le 20/10/2025 à 08:44, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
le 19/10/25 13:07 bubu a écrit :
un détail,
⇒patch
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement
Bonjour,
détails et des suggestions
Amicalement
Lucien
--- epsffit.1.po.orig 2025-10-24 17:13:12.345363230 +0200
+++ epsffit.1.po 2025-10-24 17:29:53.635643013 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-03 05:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-19 10:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-24 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "2025-09-09"
-msgstr "29 septembre 2025"
+msgstr "09 septembre 2025"
#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
@@ -76,7 +76,7 @@
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid "Fit an Encapsulated PostScript file to a given bounding box."
-msgstr "Ajuster un fichier Encapsulated PostScript dans un cadre donné."
+msgstr "Ajuster un fichier Encapsulated PostScript (EPS) dans un cadre donné."
#. type: TP
#: archlinux debian-trixie debian-unstable
@@ -131,7 +131,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable
msgid "`-' or no INFILE argument means standard input"
-msgstr "« - » ou aucun argument I<FICHIER_ENTRÉE> signifie entrée standard."
+msgstr "« - » ou aucun argument I<FICHIER_ENTRÉE> spécifié signifie entrée standard."
#. type: TP
#: archlinux debian-trixie debian-unstable
@@ -142,7 +142,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable
msgid "`-' or no OUTFILE argument means standard output"
-msgstr "« - » ou aucun argument I<FICHIER_SORTIE> signifie sortie standard."
+msgstr "« - » ou aucun argument I<FICHIER_SORTIE> spécifié signifie sortie standard."
#. type: SH
#: archlinux debian-trixie debian-unstable
@@ -198,7 +198,7 @@
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid "rotate the image to fill more of the page if possible"
-msgstr "Pivoter l’image pour remplir le maximum de la page si possible."
+msgstr "Pivoter l’image pour remplir davantage la page si possible."
#. type: TP
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -210,7 +210,7 @@
#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable
msgid "append a /showpage to the file to force printing"
-msgstr "Ajouter un I</showpage> au fichier pour obliger l’impression."
+msgstr "Ajouter un I</showpage> au fichier pour forcer l’impression."
#. type: TP
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -305,7 +305,7 @@
#: fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "epsffit - fit an Encapsulated PostScript file to a given bounding box"
-msgstr "epsffit – Ajuster un fichier Encapsulated PostScript dans un cadre donné"
+msgstr "epsffit – Ajuster un fichier Encapsulated PostScript (EPS) dans un cadre donné"
#. type: Plain text
#: fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
@@ -333,7 +333,7 @@
#: fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "append a I<\\,/showpage\\/> to the file to force printing"
-msgstr "Ajouter un I<\\,/showpage\\/> au fichier pour obliger l’impression."
+msgstr "Ajouter un I<\\,/showpage\\/> au fichier pour forcer l’impression."
#. type: TP
#: fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
@@ -378,7 +378,7 @@
#: fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "See B<psutils>(1) for the available units."
-msgstr "Consulter B<psutils>(1) pour les unités pouvant être utilisées."
+msgstr "Consulter B<psutils>(1) pour les unités disponibles."
#. type: SS
#: fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
Reply to: