[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://base-passwd/man/po4a/po/fr.po



Le 19/10/2025 à 14:31, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour,

JP Guillonneau le 15/10/2025 :

Préférences.
Intégrées, merci.

Le fichier translator_fr.add pourrait être aussi mis à jour :
Ajouté aussi.

D'autres relectures ?

Baptiste

Bonjour,

1 détail et des Suggestions/préférences.

Amicalement

Lucien

--- translator_fr.add.orig	2025-10-19 15:30:55.295276427 +0200
+++ translator_fr.add	2025-10-19 15:31:39.950516483 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.SH NOM;beginboundary=FausseLimitePo4a
 .SH TRADUCTION
 Ce document est une traduction, réalisée par Nicolas FRANÇOIS le
-8 août 2005 et mis à jour par Baptiste JAMMET en 2025.
+8 août 2005 et mise à jour par Baptiste JAMMET en 2025.
 
 L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
 française de qualité.
--- update-passwd-fr.po.orig	2025-10-19 15:39:09.354851578 +0200
+++ update-passwd-fr.po	2025-10-19 15:53:16.757935048 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: base-passwd 3.6.7\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-14 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-19 15:53+0200\n"
 "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
 #: ../update-passwd.8:4
 msgid "update-passwd - safely update /etc/passwd, /etc/shadow and /etc/group"
 msgstr ""
-"update-passwd - met à jour /etc/passwd, /etc/shadow et /etc/group de façon "
+"update-passwd — Met à jour /etc/passwd, /etc/shadow et /etc/group de manière "
 "sécurisée"
 
 #. type: SH
@@ -116,7 +116,7 @@
 "Use FILE as the master copy of the passwd database.  The default value is I</"
 "usr/share/base-passwd/passwd.master>."
 msgstr ""
-"Utilise FICHIER comme original de la base de données «\\ passwd\\ ». La "
+"Utilise I<FICHIER> comme original de la base de données «\\ passwd\\ ». La "
 "valeur par défaut est I</usr/share/base-passwd/passwd.master>."
 
 #. type: TP
@@ -131,7 +131,7 @@
 "Use FILE as the master copy of the group database.  The default value is I</"
 "usr/share/base-passwd/group.master>."
 msgstr ""
-"Utilise FICHIER comme original de la base de données «\\ group\\ ». La "
+"Utilise I<FICHIER> comme original de la base de données «\\ group\\ ». La "
 "valeur par défaut est I</usr/share/base-passwd/group.master>."
 
 #. type: TP
@@ -145,7 +145,7 @@
 msgid ""
 "Use FILE as the system passwd database.  The default value is I</etc/passwd>."
 msgstr ""
-"Utilise FICHIER comme base de données «\\ passwd\\ » du système. La valeur "
+"Utilise I<FICHIER> comme base de données «\\ passwd\\ » du système. La valeur "
 "par défaut est I</etc/passwd>."
 
 #. type: TP
@@ -159,7 +159,7 @@
 msgid ""
 "Use FILE as the system shadow database.  The default value is I</etc/shadow>."
 msgstr ""
-"Utilise FICHIER comme base de données «\\ shadow\\ » du système. La valeur "
+"Utilise I<FICHIER> comme base de données «\\ shadow\\ » du système. La valeur "
 "par défaut est I</etc/shadow>."
 
 #. type: TP
@@ -173,7 +173,7 @@
 msgid ""
 "Use FILE as the system group database.  The default value is I</etc/group>."
 msgstr ""
-"Utilise FICHIER comme base de données «\\ group\\ » du système. La valeur "
+"Utilise I<FICHIER> comme base de données «\\ group\\ » du système. La valeur "
 "par défaut est I</etc/group>."
 
 #. type: TP
@@ -227,7 +227,7 @@
 "you need this!>"
 msgstr ""
 "Ne cherche pas à verrouiller la base de données des comptes. Cette option ne "
-"devrait être utilisée qu'à des fins de débogage. B<J'insiste\\ : n'utilisez "
+"doit être utilisée qu'à des fins de débogage. B<J'insiste\\ : n'utilisez "
 "pas cette option à moins d'être vraiment sûr d'en avoir besoin\\ !>"
 
 #. type: TP
@@ -285,10 +285,10 @@
 "compat inclusion entry or whether to change the GECOS of a user are asked at "
 "low priority."
 msgstr ""
-"Si cette variable d'environnement est déclarée et l'argument B<--dry-run> "
-"n'est pas donné, B<update-passwd> utilise debconf pour demander quelles "
-"modifications effectuer. Chaque modification demandée produira un nouvel "
-"écran. La suppression d'utilisateurs ou de groupes, les modifications de "
+"Si cette variable d'environnement est déclarée et si l'option B<--dry-run> "
+"n'est pas spécifiée, B<update-passwd> utilise debconf pour demander quelles "
+"modifications effectuer. Chaque modification demandée produira une nouvelle "
+"invite. La suppression d'utilisateur ou de groupe, les modifications de "
 "UID, de GID ou de répertoire « home » sont demandées avec une priorité haute "
 "(« high »). Les ajouts d'utilisateur ou de groupe et les modifications "
 "d'interpréteur sont demandés avec une priorité moyenne (« medium »). Les "
@@ -309,8 +309,8 @@
 "check if the entries in the passwd are also in shadow and vice versa, and "
 "that passwords are not present in both files."
 msgstr ""
-"Pour l'instant B<update-passwd> ne vérifie pas le fichier shadow. Il devrait "
-"vérifier si les entrées de passwd sont également dans le fichier shadow et "
+"Pour l'instant B<update-passwd> ne vérifie pas le fichier I<shadow>. Il devrait "
+"vérifier si les entrées de I<passwd> sont également dans le fichier I<shadow> et "
 "vice versa, et que les mots de passe ne sont pas présents dans les deux "
 "fichiers."
 

Reply to: