[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/arp.8/po/fr.po



Bonjour,

Le 12/10/25 16:50 Lucien a écrit :
>Comme promis, une proposition de mise à jour de arp.8.
s/adresse matériel/adresse physique/
https://fr.wikipedia.org/wiki/Adresse_MAC
Suggestions.
Amicalement

-- 
Jean-Paul
--- arp.8.po.orig	2025-10-12 19:59:34.848079653 +0200
+++ arp.8.po	2025-10-13 00:47:28.330344573 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.27.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-08-30 06:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-12 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-13 00:47+0200\n"
 "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@univ-lorraine.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
 "B<Arp> manipulates or displays the kernel's IPv4 network neighbour cache. It "
 "can add entries to the table, delete one or display the current content."
 msgstr ""
-"B<Arp> gère et affiche le cache de voisinage du réseau IPv4 du noyau. Il "
+"B<arp> gère et affiche le cache de voisinage du réseau IPv4 du noyau. Il "
 "peut ajouter des entrées à la table, en supprimer une ou en afficher le "
 "contenu."
 
@@ -142,7 +142,7 @@
 msgstr ""
 "B<ARP> signifie « Address Resolution Protocol » (protocole de résolution "
 "d’adresse) et permet de trouver l’adresse matériel « media access "
-"control » (MAC) correspondant à une adresse IPv4 données dans le voisinage "
+"control » (MAC) correspondant à une adresse IPv4 donnée dans le voisinage "
 "réseau."
 
 #. type: SH
@@ -176,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 "B<arp -d> I<adresse> supprime l’entrée correspondante de la table ARP. Cette "
 "opération nécessite les droits du superutilisateur ou de l’administrateur du "
-"réseau. Si un nom d’hôte est spécifié, il sera résolu avant de rechercher "
+"réseau. Cette entrée est trouvée selon l’adresse IP. Si un nom d’hôte est spécifié, il sera résolu avant de rechercher "
 "l’entrée correspondante dans la table ARP."
 
 #. type: Plain text
@@ -199,17 +199,16 @@
 "dans la table. Le format de l’I<adresse_matériel> dépend de la classe de "
 "matériel, mais pour la plupart des classes, la présentation habituelle peut "
 "être utilisée. Pour la classe Ethernet, il s’agit de 6 octets en hexadécimal "
-"séparés par des deux-points (« : »). Lors de l’ajout d’entrées « proxy "
-"arp » (celles pour lesquelles le commutateur B<pub> , pour publiée, est "
-"défini), l’option B<netmask> peut être définie pour la résolution « proxy "
-"arp » dans l’ensemble des sous-réseaux. Ce n’est pas une pratique "
-"recommandée, mais elle est prise en charge par les noyaux anciens, car elle "
+"séparés par des deux-points (« : »). Lors de l’ajout d’entrées de mandataire ARP "
+"(celles pour lesquelles le commutateur B<pub>, pour publiée, est "
+"défini), l’option B<netmask> peut être définie pour le mandataire ARP de l’ensemble des sous-réseaux. Ce n’est pas une pratique "
+"recommandée, mais elle est prise en charge par les noyaux anciens car elle "
 "peut s’avérer utile. Si le commutateur B<temp> n’est pas spécifié, les "
 "entrées seront stockées de manière permanente dans le cache de ARP. Pour "
 "simplifier la définition des entrées pour une de vos propres interfaces "
 "réseau, vous pouvez utiliser le format B<arp -Ds> I<adresse nom_interface>. "
-"Dans ce cas, l’adresse matériel sera celle de l’interface possédant le nom "
-"spécifié."
+"Dans ce cas, l’adresse matériel sera celle de l’interface dont le nom "
+"est spécifié."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -229,7 +228,7 @@
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 msgid "Tell the user what is going on by being verbose."
-msgstr "Indique en détails à l'utilisateur le déroulé des opérations."
+msgstr "Indiquer en détail à l'utilisateur le déroulé des opérations."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -245,8 +244,8 @@
 "shows numerical addresses instead of trying to determine symbolic host, port "
 "or user names."
 msgstr ""
-"Affiche les adresses numériques au lieu d'essayer de déterminer les nom "
-"d'hôtes, port ou nom d’utilisateur symboliques."
+"Afficher les adresses numériques au lieu d'essayer de déterminer l’hôte symbolique, "
+"le port ou les noms d’utilisateur."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -267,9 +266,9 @@
 "(B<netrom>)."
 msgstr ""
 "En gérant ou en lisant le cache de ARP, ce paramètre optionnel indique à "
-"B<arp> les classes d'entrée qu'il doit contrôler.  La valeur par défaut de "
-"ce paramètre est I<ether> (c’est-à-dire code de matériel B<0x01> pour B<IEEE "
-"802.3 10Mbps Ethernet>. D'autres valeurs correspondent à des technologies "
+"B<arp> les classes d'entrée qu'il doit contrôler. La valeur par défaut de "
+"ce paramètre est I<ether> (c’est-à-dire le code B<0x01> pour la norme IEEE 802.3 "
+"10 Mbps (I<Ethernet>). D'autres valeurs correspondent à des technologies "
 "réseau telles que ARCnet (I<arcnet>), PROnet (I<pronet>), AX.25 (I<ax25>) et "
 "NET/ROM (I<netrom>)."
 
@@ -320,7 +319,7 @@
 "L’argument spécifié est le nom d’une interface au lieu d’une adresse "
 "matériel. B<arp> utilisera l’adresse MAC de cette interface pour l’entrée "
 "dans la table. Il s’agit en général de la meilleure solution pour définir "
-"une entrée proxy ARP pour vous-même."
+"une entrée de mandataire ARP pour vous-même."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -362,8 +361,8 @@
 "B<NOTE 1 :> cela est différent de l'interface vers laquelle les datagrammes "
 "IP seront routés. B<NOTE 2 :> à partir du noyau 2.2.0, il n'est plus "
 "possible de définir des entrées ARP pour un sous-réseau entier. Au lieu de "
-"cela, Linux effectue une « proxy arp » automatique lorsqu’une route existe "
-"et qu’elle est redirigée. Voir B<arp>(7) pour les détails. En outre, "
+"cela, Linux crée un mandataire ARP automagique lorsqu’une route existe "
+"et celui-ci transmet. Voir B<arp>(7) pour les détails. En outre, "
 "l’option B<dontpub> qui est disponible pour les opérations d’ajout et de "
 "suppression ne peut plus être utilisée à partir de la version 2.4 du noyau."
 
@@ -385,9 +384,9 @@
 "default."
 msgstr ""
 "Similaire à l'option B<-s>, mais cette fois les informations d'adresse sont "
-"prises dans le fichier B<nom_fichier>. Cette option peut être utilisée s’il "
-"y a de nombreuses entrées ARP à configurer. Le nom du fichier de données est "
-"très souvent nommé B</etc/ethers> (le nom par défaut), mais ce n'est pas "
+"prises dans le fichier B<nom_fichier>. Cette option peut être utilisée pour "
+"les entrées d’ARP s’il y a un tas d’hôtes à configurer. Le nom du fichier de données est "
+"très souvent nommé I</etc/ethers> (le nom par défaut), mais ce n'est pas "
 "systématique."
 
 #. type: Plain text
@@ -411,7 +410,7 @@
 "address> in dotted-decimal notation."
 msgstr ""
 "Chaque fois qu’un B<nom_hôte> est attendu, on peut aussi entrer une "
-"B<addresse_IP> en notation décimale pointée."
+"B<addresse_IP> en notation décimale à point."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -432,8 +431,8 @@
 "flag."
 msgstr ""
 "Chaque entrée complète se trouvant dans le cache ARP est marquée de "
-"l'indicateur B<C>. Les entrées permanentes sont marquées de l'indicateur "
-"B<M> et les entrées publiées ont l'indicateur B<P>."
+"l'indicateur B<C>. Les entrées permanentes sont marquées de l'indicateur "
+"B<M> et les entrées publiées ont l'indicateur B<P>."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -472,7 +471,7 @@
 "published proxy ARP entries and permanent entries."
 msgstr ""
 "Supprimer l’entrée de la table ARP pour l’adresse IP 10.0.0.1 sur "
-"l’interface eth1. Cela concerne les entrées « proxy ARP » publiées et les "
+"l’interface eth1. Cela concerne les entrées de mandataire ARP publiées et les "
 "entrées permanentes."
 
 #. type: SH

Reply to: