Re: [RFR] po4a://manpages-fr/journalctl.1/po/fr.po
Le 09/10/2025 à 18:16, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
Voici une proposition de la mise à jour de cette page de manuel.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement
Bonjour,
Suggestions
Amicalement
Lucien
--- journalctl.1.po.orig 2025-10-10 15:51:17.581184812 +0200
+++ journalctl.1.po 2025-10-10 16:13:12.860171096 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.0\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-03 05:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-09 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-10 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -173,10 +173,10 @@
"résultent soient corrects pour le périphérique physique, les éléments "
"pertinents de l'environnement au moment où l'enregistrement a été écrit, en "
"particulier le périphérique physique correspondant au nœud du périphérique, "
-"doivent être les mêmes que ceux au moment de la requête\\&. Car les nœuds de "
+"doivent être les mêmes que ceux au moment de la requête\\&. Étant donné que les nœuds de "
"périphérique changent généralement leurs périphériques correspondants lors "
-"des réamorçages. Indiquer un chemin de nœud de périphérique entraînera les "
-"enregistrements résultants à être restreints à ceux de l'amorçage actuel\\&."
+"des réamorçages, indiquer un chemin de nœud de périphérique fera que les "
+"enregistrements résultants seront restreints à ceux de l'amorçage actuel\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -1131,8 +1131,7 @@
"This implies B<--boot=0> unless explicitly specified otherwise\\&."
msgstr ""
"N'afficher que les messages du noyau\\&. Cela ajoute la correspondance "
-"« _TRANSPORT=kernel »\\&. Cela implique B<--boot=0> à moins de spécification "
-"autre part\\&."
+"« _TRANSPORT=kernel »\\&. Cela implique B<--boot=0>, sauf indication contraire\\&."
#. type: SH
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -1392,7 +1391,7 @@
"long JSON objects\\&.)"
msgstr ""
"Les champs plus grands que 4096 octets sont encodés comme valeurs "
-"B<null>\\&. Cela peut être désactivé en passant B<--all>, mais, attention, "
+"B<null>\\&. Cela peut être désactivé en passant B<--all>, mais attention, "
"cela peut allouer des objets JSON excessivement longs\\&."
#. type: Plain text
@@ -1815,7 +1814,7 @@
"Ne montrer que les enregistrements du journal les plus récents, en affichant "
"de manière continue les nouveaux enregistrements au fur et à mesure de leur "
"apparition dans le journal jusqu’à ce que Ctrl-C soit frappé (ou que l’outil "
-"n’est terminé pour une autre raison)\\&."
+"n’ait terminé pour une autre raison)\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1823,8 +1822,7 @@
"B<journalctl> will send an B<sd_notify>(3) \"READY=1\" message once it "
"initialized and successfully established its watch on the journal\\&."
msgstr ""
-"B<journalctl> enverra un message « READY=1 » de B<sd_notify>(3) une fois "
-"qu’il a initialisé et établi avec succès son suivi du journal\\&."
+"B<journalctl> enverra un message « READY=1 » de B<sd_notify>(3) lorsqu’il aura initialisé et établi avec succès son suivi du journal\\&."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide
@@ -1935,8 +1933,7 @@
"pager\\&."
msgstr ""
"Sauter immédiatement à la fin du journal dans l'outil du visionneur "
-"impliqué\\&. Cela implique B<-n1000> et B<--boot=0> à moins de "
-"spécifications autre part pour assurer que le visionneur ne mettra pas en "
+"impliqué\\&. Cela implique B<-n1000> et B<--boot=0>, sauf indication contraire, pour assurer que le visionneur ne mettra pas en "
"mémoire tampon des journaux de taille illimitée\\&. Notez que cette option "
"n'est prise en charge que par le visionneur B<less>(1)\\&."
Reply to: