Re: [RFR] po4a://manpages-fr/pamrestack.1/po/fr.po
Bonjour,
On 10/4/25 14:16, JP Guillonneau wrote:
Bonjour,
Voici une proposition de traduction de cette page de manuel.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement
des détails,
amicalement,
bubu
--- pamrestack.1.po-1 2025-10-05 07:17:28.465777678 +0200
+++ pamrestack.1.po 2025-10-05 07:24:11.973788663 +0200
@@ -96,7 +96,7 @@
msgstr ""
"Les abréviations minimales uniques sont autorisées. Un double tiret au lieu "
"d’un seul peut être utilisé pour indiquer des options. Une espace peut être "
-"utilisée au lieu du signe égale pour séparer un nom d’option de sa valeur."
+"utilisée au lieu du signe égal pour séparer un nom d’option de sa valeur."
#. type: SH
#: debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -296,7 +296,7 @@
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "USAGE"
-msgstr "UTILISATIOn"
+msgstr "UTILISATION"
#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -392,7 +392,7 @@
" another with the even rows, to construct an interlaced image:\n"
msgstr ""
"Combinaison de deux fichiers, chacuns de 600\\ pixels de largeur, un pour\n"
-"les rangées impaires et l’autre pour les rangées paires pour construire\n"
+"les rangées impaires et l’autre pour les rangées paires, pour construire\n"
"une image entrelacée\\ :\n"
#. type: Plain text
Reply to: