[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/pamrestack.1/po/fr.po



Bonjour,

On 10/4/25 14:16, JP Guillonneau wrote:
Bonjour,

Voici une proposition de traduction de cette page de manuel.

Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement

des détails,

           amicalement,

                                bubu
--- pamrestack.1.po-1	2025-10-05 07:17:28.465777678 +0200
+++ pamrestack.1.po	2025-10-05 07:24:11.973788663 +0200
@@ -96,7 +96,7 @@
 msgstr ""
 "Les abréviations minimales uniques sont autorisées. Un double tiret au lieu "
 "d’un seul peut être utilisé pour indiquer des options. Une espace peut être "
-"utilisée au lieu du signe égale pour séparer un nom d’option de sa valeur."
+"utilisée au lieu du signe égal pour séparer un nom d’option de sa valeur."
 
 #. type: SH
 #: debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -296,7 +296,7 @@
 #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
 #, no-wrap
 msgid "USAGE"
-msgstr "UTILISATIOn"
+msgstr "UTILISATION"
 
 #. type: Plain text
 #: debian-trixie debian-unstable fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -392,7 +392,7 @@
 "  another with the even rows, to construct an interlaced image:\n"
 msgstr ""
 "Combinaison de deux fichiers, chacuns de 600\\ pixels de largeur, un pour\n"
-"les rangées impaires et l’autre pour les rangées paires pour construire\n"
+"les rangées impaires et l’autre pour les rangées paires, pour construire\n"
 "une image entrelacée\\ :\n"
 
 #. type: Plain text

Reply to: