[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://users/com/siite_srls.wml



Bonjour,

Voici une proposition de traduction d'un page d'utilisateur. Merci
d'avance pour vos relectures.

Amicalement,

jipege
# From: Julian Del Vecchio - SIITE srls <jdelvecchio@siite.it>
#use wml::debian::translation-check translation="e56d533378f4c5191c2c50915a2ba75050861591" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
<define-tag pagetitle>Information Technology Dep., SIITE SRLS, Lodi / Milan, Italie</define-tag>
<define-tag webpage>https://it.siite.it</define-tag>

#use wml::debian::users

<p>
	Notre société SIITE SRLS utilise Debian pour les hôtes virtuels et
	les services d'hébergement, des services de base de données, la
	virtualisation avec kvm et aussi avec les services de vpn pour
	améliorer le travail intelligent, mais également pour les services
	de mandataire et de courrier électronique (les applications les plus
	utilisées sont les suivantes : kvm, apache, php, mysql/mariadb,
	openvpn, bind, iptables, dovecot, etc.) dans notre petit centre de
	données et sur les serveurs de nos clients, parce que nous apprécions
	la stabilité et la souplesse de l'utilisation de Debian et aussi
	parce que c'est le premier système d'exploitation dont nous avons
	utilisé.
</p>

<their_last_update> <:=spokendate('2020-12-28'):>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: