[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://legal/privacy.wml



Bonjour,

Cette page a évoluée.
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/legal/privacy.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/legal/privacy.wml

Voici une proposition de traduction.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- privacy.wml.orig	2020-08-05 10:45:10.484000469 +0200
+++ privacy.wml	2020-08-05 11:23:35.998889526 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Politique de protection de la vie privée" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="caced2d06b9224deef495d02a009f78a1cf8acd8" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
+#use wml::debian::translation-check translation="1b02209a4926cd501ca7c0996d9295f8aa18d354" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
 
 ## Translators may want to add a note stating that the translation
 ## is only informative and has no legal value, and people
@@ -43,11 +43,11 @@
 courriel à <a href="mailto:data-protection@debian.org";>data-protection@debian.org</a>,
 laquelle essaiera de diriger votre question vers la bonne équipe.</p>
 
-<p>Veuillez noter que les hôtes et services du domaine
-<strong>debian.net</strong> ne font pas partie du Projet Debian officiel. Ils
-sont entretenus par des individus associés au Projet plutôt que par
-celui-ci. Les questions sur les données conservées par ces services
-devront être adressées aux exploitants des services plutôt quâ??au
+<p>Veuillez noter que (à moins dâ??être déclarés par ailleurs dans cette page) les
+hôtes et services du domaine <strong>debian.net</strong> ne font pas partie du
+Projet Debian officiel. Ils sont entretenus par des individus associés au Projet
+plutôt que par celui-ci. Les questions sur les données conservées par ces
+services devront être adressées aux exploitants des services plutôt quâ??au
 Projet Debian lui-même.</p>
 
 <h2>Contributeurs (<a href="https://contributors.debian.org/";>contributors.debian.org</a>)</h2>
@@ -189,6 +189,21 @@
 de la nature du courriel, ces archives contiennent donc potentiellement des
 informations personnelles telles que les noms et adresses de courriel.</p>
 
+<h2>Listes de diffusion dâ??Alioth
+(<a href="https://alioth-lists.debian.net/";>alioth-lists.debian.net</a>)</h2>
+
+<p>Alioth Lists fournit au Projet Debian des listes de diffusion supplémentaires
+et spécifiques à un sujet. La plupart de ces listes sont ouvertes et par
+conséquent accessibles à tous pour y lire et publier. Beaucoup de ces listes
+sont aussi archivées. Pour les listes publiques cela signifie accessibles par le
+web. Cela satisfait lâ??engagement de transparence du Projet et aide nos
+utilisateurs et nos développeurs à connaître ce qui se passe dans le Projet ou
+à comprendre les raisons historiques de certains aspects du Projet. En raison
+de la nature des courriels, ces archives peuvent contenir des informations
+personnelles, telles que le nom et lâ??adresse de courriel.</p>
+
+<p>Le service Alioth Lists est aussi appelé <tt>lists.alioth.debian.org</tt>.</p>
+
 <h2>Site des nouveaux membres (<a href="https://nm.debian.org/";>nm.debian.org</a>)</h2>
 
 <p>Les contributeurs au Projet Debian voulant officialiser leur engagement
#use wml::debian::template title="Politique de protection de la vie privée" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1b02209a4926cd501ca7c0996d9295f8aa18d354" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"

## Translators may want to add a note stating that the translation
## is only informative and has no legal value, and people
## should look at the original English for that.
## Some languages have already put such a note in the
## translations of /trademark and /license, for example.

<p>Note du traducteur : cette traduction française est fournie à titre informatif.
Seule la <a href="privacy.en.html">version anglaise</a> de ce document peut
avoir une portée légale.</p>

<p>Le <a href="https://www.debian.org/";>Projet Debian</a> est une association
de bénévoles qui font cause commune pour créer un système dâ??exploitation libre,
connu sous le nom de Debian. </p>

<p>Il nâ??est exigé de quiconque désirant utiliser Debian de fournir au
Projet une quelconque information personnelle. Debian est téléchargeable librement
sans aucun enregistrement ou autre forme dâ??identification, à la fois à partir des
miroirs officiels utilisés par le Projet et à partir de tierces parties.</p>

<p>Dâ??autres aspects dâ??interaction avec le Projet Debian impliquent, cependant,
la collecte dâ??informations personnelles. Il sâ??agit principalement des noms et
adresses dans les courriels reçus par le Projet. Toutes les listes de diffusion
sont archivées de manière publique, comme le sont tous les échanges avec le
système de suivi de bogues. Câ??est en conformité avec notre
<a href="https://www.debian.org/social_contract";>Contrat social</a>, en
particulier notre déclaration de redistribution à la communauté du logiciel
libre (§ 2) et la non dissimulation de nos problèmes (§ 3). Nous ne réalisons
pas dâ??autre traitement sur toutes les informations que nous détenons, mais il
existe des cas où elles sont automatiquement partagées avec des tiers (tels que
les courriels vers les listes ou les échanges avec le système de suivi de
bogues).</p>

<p>La liste ci-dessous catégorise les différents services entretenus par le
Projet, les informations utilisées par ceux-ci et les raisons de leur
nécessité.</p>

<p>Les questions à propos de ces services sont de préférences adressées en
premier lieu au propriétaire du service. Sâ??il nâ??est pas évident de savoir de qui
il sâ??agit, alors vous pouvez contacter lâ??équipe de protection des données par
courriel à <a href="mailto:data-protection@debian.org";>data-protection@debian.org</a>,
laquelle essaiera de diriger votre question vers la bonne équipe.</p>

<p>Veuillez noter que (à moins dâ??être déclarés par ailleurs dans cette page) les
hôtes et services du domaine <strong>debian.net</strong> ne font pas partie du
Projet Debian officiel. Ils sont entretenus par des individus associés au Projet
plutôt que par celui-ci. Les questions sur les données conservées par ces
services devront être adressées aux exploitants des services plutôt quâ??au
Projet Debian lui-même.</p>

<h2>Contributeurs (<a href="https://contributors.debian.org/";>contributors.debian.org</a>)</h2>

<p>Le site des contributeurs à Debian fournit une agrégation des données sur la
participation de quelquâ??un au Projet Debian, que ce soit en remplissant
un rapport de bogue, en téléversant dans lâ??archive, en publiant sur une liste
de diffusion ou par diverses autres interactions variées avec le Projet. Il
reçoit ses informations des services concernés (les détails sur un identifiant
comme le nom dâ??utilisateur et la date de dernière contribution) et fournit un
point unique de référence pour savoir où le Projet enregistre les informations
sur une personne.</p>

<h2>Archives (<a href="https://ftp.debian.org/debian/";>ftp.debian.org</a>)</h2>

<p>La principale méthode de distribution de Debian est son réseau public
dâ??archives. Les archives contiennent tous les paquets binaires et leur
code source associé, qui incluent des informations personnelles sous forme de
noms et adresses de courriel dans le cadre des journaux de modifications,
dâ??informations de droits dâ??auteur et de documentation générale. La majorité de
ces informations est fournie par le code source distribué par les auteurs amont
de logiciels, et Debian y ajoute des informations supplémentaires pour suivre
la paternité et les droits dâ??auteur, pour garantir que les licences soient
correctement documentées et que les principes du logiciel libre selon Debian
y adhèrent.</p>

<h2>Système de suivi des bogues (<a href="https://bugs.debian.org/";>bugs.debian.org</a>)</h2>

<p>Lâ??interaction avec le système de suivi de bogues (BTS) se fait par courriel et
celui-ci stocke tous les courriels reçus relatifs à un bogue dans son
historique. Afin que le Projet puisse effectivement gérer les problèmes
découverts dans la distribution et pour permettre aux utilisateurs de consulter
les détails à propos de ces problèmes et si un correctif ou un palliatif est
disponible, lâ??intégralité du système de suivi de bogues est librement
accessible. Par conséquent, toute information, y compris les noms et adresses
de courriel composants les en-têtes de courriel, envoyée au BTS, est archivée
et librement disponible.</p>

<h2>DebConf (<a href="https://www.debconf.org/";>debconf.org</a>)</h2>

<p>La structure dâ??inscription de DebConf enregistre les renseignements sur les
participants aux conférences. Cela est nécessaire pour déterminer
lâ??admissibilité aux bourses, les relations avec le Projet et pour contacter les
participants avec les renseignements adéquats. Ils peuvent être aussi partagés
avec les fournisseurs des conférences, par exemple, les participants utilisant
les hébergements fournis par la conférence ont leur nom et leur date de présence
partagés avec le fournisseur dâ??hébergement.</p>

<h2>Annuaire LDAP des développeurs (<a href="https://db.debian.org";>db.debian.org</a>)</h2>

<p>Les contributeurs au Projet (développeurs et autres bénéficiant
dâ??accréditations comme invité [guest]) possédant un accès aux machines à
lâ??intérieur de lâ??infrastructure de Debian ont leurs renseignements enregistrés
dans lâ??infrastructure LDAP du Projet. Principalement sont enregistrés le nom,
le nom dâ??utilisateur et les informations dâ??authentification. Cependant, câ??est
aussi un dispositif facultatif offert aux contributeurs pour fournir des
informations supplémentaires telles que le sexe, la messagerie instantanée, le
pays, lâ??adresse ou le téléphone et un message sâ??ils sont en vacances.</p>

<p>
Les nom, nom dâ??utilisateur et quelques renseignements fournis volontairement
sont accessibles librement à lâ??aide dâ??une recherche avec lâ??interface web ou
LDAP. Des précisions supplémentaires sont partagées seulement avec dâ??autres
personnes ayant un accès à un compte dans lâ??infrastructure de Debian, prévu
pour fournir un emplacement centralisé dâ??échange de telles informations de
contact pour les membres de Projet. Ces renseignements ne sont formellement
recueillis à aucun moment et peuvent être toujours supprimés en se connectant
à lâ??interface web de db.debian.org ou en envoyant un courriel signé à
lâ??interface de courriels. Consultez <a href="https://db.debian.org/";>
https://db.debian.org/</a> et <a href="https://db.debian.org/doc-general.html";>
https://db.debian.org/doc-general.html</a> pour plus de détails.
</p>

<h2>Gitlab (<a href="https://salsa.debian.org/";>salsa.debian.org</a>)</h2>

<p>Salsa.debian.org fournit un déploiement de lâ??outil de gestion du cycle
DevOps de <a href="https://about.gitlab.com/";>GitLab</a>. Il est principalement
utilisé par le Projet pour permettre à ses contributeurs dâ??héberger des dépôts
logiciels utilisant Git et encourager la collaboration entre contributeurs. Par
conséquent, il a besoin de divers renseignements personnels pour la gestion des
comptes. Pour les membres du Projet, cela est rattaché au système central LDAP
de Debian, mais des invités (guest) peuvent demander un compte et doivent
fournir leurs coordonnées nominatives et de courriel pour simplifier la
configuration et lâ??utilisation de ce compte.</p>

<p>Le but premier de salsa est de gérer notre historique de Git â?? voir
ci-dessous.</p>

<h2><a name="git">Git</a></h2>
<p>Debian entretient plusieurs serveurs pour Git, contenant le code source et
des données similaires, ainsi que leurs historiques de révisions et
contributions. Les contributeurs individuels de Debian ont également des
informations gérées dans Git.</p>

<p>Lâ??historique de Git contient les noms et adresses de courriel des
contributeurs (incluant les rapporteurs de bogue, les auteurs, les
relecteurs, etc.). Git conserve ces informations de manière permanente dans un
historique avec seulement des ajouts. Nous utilisons ce genre dâ??historique car
il possède des propriétés dâ??intégrité forte, en particulier une protection
importante contre les modifications non suivies. Nous le conservons indéfiniment
de façon à pouvoir toujours vérifier les droits dâ??auteur et le statut légal des
contributions, et ce de façon à ce que nous puissions toujours identifier
les expéditeurs pour des raisons dâ??intégrité logicielle.</p>

<p>La nature dâ??ajouts uniquement du système de Git implique qu'une fois
incorporés dans le dépôt, toute modification de ces détails de commit est
extrêmement perturbatrice et dans certains cas (tels que lors de lâ??utilisation
de commits signés) impossible. Aussi, nous évitons de tels changements dans tous
les cas sauf ceux extrêmes. Lorsquâ??approprié, nous utilisons les fonctions de
Git (par exemple, <code>mailmap</code>) pour faire en sorte que les informations
personnelles de lâ??historique, bien qu'elles soient conservées, puissent être
tronquées ou corrigées lorsquâ??elles sont affichées ou utilisées.</p>

<p>Ã? moins de raisons exceptionnelles de faire autrement, les historiques de Git
de Debian, y compris les informations personnelles jointes à propos des
contributeurs, sont totalement publiques.</p>

<h2>Gobby (<a href="https://gobby.debian.org/";>gobby.debian.org</a>)</h2>

<p>Gobby est un éditeur collaboratif de texte en ligne qui suit les
contributions et modifications des utilisateurs connectés. Aucune
authentification nâ??est requise pour se connecter au système et les utilisateurs
peuvent choisir le nom dâ??utilisateur quâ??ils désirent. Cependant, alors que rien
nâ??est fait par le service pour repérer qui possède tel nom dâ??utilisateur, il
faut comprendre quâ??il pourrait être possible de faire correspondre des noms
dâ??utilisateur avec des personnes en se basant sur lâ??utilisation usuelle de ces
noms ou sur le contenu de leur publication dans un document collaboratif à
lâ??intérieur du système.</p>

<h2>Listes de diffusion (<a href="https://lists.debian.org/";>lists.debian.org</a>)</h2>

<p>Les listes de diffusion sont le premier mécanisme de communication pour le
Projet Debian. Presque toutes les listes de diffusion concernant le Projet sont
ouvertes, et donc accessibles à nâ??importe qui pour y lire ou écrire. Toutes les
listes sont archivées. Pour les listes publiques, cela signifie accessibles au
moyen du web. Cela satisfait lâ??engagement de transparence du Projet, et aide
nos utilisateurs et développeurs à comprendre ce qui se passe dans le Projet ou
à comprendre les raisons historiques de certains aspects du Projet. En raison
de la nature du courriel, ces archives contiennent donc potentiellement des
informations personnelles telles que les noms et adresses de courriel.</p>

<h2>Listes de diffusion dâ??Alioth
(<a href="https://alioth-lists.debian.net/";>alioth-lists.debian.net</a>)</h2>

<p>Alioth Lists fournit au Projet Debian des listes de diffusion supplémentaires
et spécifiques à un sujet. La plupart de ces listes sont ouvertes et par
conséquent accessibles à tous pour y lire et publier. Beaucoup de ces listes
sont aussi archivées. Pour les listes publiques cela signifie accessibles par le
web. Cela satisfait lâ??engagement de transparence du Projet et aide nos
utilisateurs et nos développeurs à connaître ce qui se passe dans le Projet ou
à comprendre les raisons historiques de certains aspects du Projet. En raison
de la nature des courriels, ces archives peuvent contenir des informations
personnelles, telles que le nom et lâ??adresse de courriel.</p>

<p>Le service Alioth Lists est aussi appelé <tt>lists.alioth.debian.org</tt>.</p>

<h2>Site des nouveaux membres (<a href="https://nm.debian.org/";>nm.debian.org</a>)</h2>

<p>Les contributeurs au Projet Debian voulant officialiser leur engagement
peuvent opter de postuler au processus de nouveau membre. Cela leur permet
dâ??obtenir la possibilité de téléverser leurs propres paquets (à lâ??aide de
Debian Maintainership) ou de devenir un membre avec les pleins droits de vote
du Projet et avec droits dâ??accréditation (développeurs Debian, avec ou sans
droits de téléversement). Dans le cadre de ce processus, divers renseignements
personnels sont collectés, en commençant par le nom, lâ??adresse de courriel et
la clef de chiffrement et signature. Une demande complète pour le Projet
implique aussi que le postulant sâ??engage à entreprendre avec un responsable de
candidature une conversation par courriels pour sâ??assurer que le nouveau
membre comprend bien les principes qui sous-tendent Debian et possède les
compétences nécessaires pour interagir avec lâ??infrastructure du Projet. Cette
conversation par courriels est archivée et accessible au postulant et aux
responsables de candidature à lâ??aide de lâ??interface nm.debian.org. De plus, les
renseignements sur les postulants actuels sont visibles publiquement sur le
site, permettant à tout un chacun de consulter lâ??avancement du traitement du
nouveau membre dans le Projet pour garantir un niveau de transparence
approprié.</p>

<h2>Popularity Contest (<a href="https://popcon.debian.org/";>popcon.debian.org</a>)</h2>

<p>« Popcon » repère quels paquets sont installés sur un système Debian, afin
de collecter des statistiques sur les paquets souvent utilisés et quels
sont ceux qui ne le sont plus. Il utilise le paquet facultatif
« popularity-contest » pour rassembler cette information, requérant un accord
explicite pour ce faire. Cela procure une indication utile pour savoir où
consacrer des ressources de développement, par exemple, lors de la migration
vers de nouvelles versions de bibliothèques et nécessitant des efforts pour le
portage dâ??anciennes applications. Chaque installation de popcon génère un
identifiant aléatoire unique de 128 bits utilisé pour suivre les soumissions
dâ??un même hôte. Aucune tentative nâ??est faite pour faire correspondre cela avec
des individus. Les soumissions sont faites par courriel ou HTTP, et il est donc
possible que des informations personnelles fuient sous la forme dâ??adresse IP
utilisée pour se connecter ou dâ??en-tête de courriel. Ces informations sont
seulement disponibles pour les administrateurs système de Debian et les
administrateurs de popcon. De telles métadonnées sont toutes supprimées avant
que les soumissions soient accessibles au Projet dans son ensemble. Cependant,
les utilisateurs doivent être conscients que les signatures uniques de paquets
(tels ceux créés localement ou ceux avec un compte dâ??installation très bas)
peuvent faire qu'il soit possible de déduire l'appartenance de machines à des
individus donnés.</p>

<p>Les soumissions brutes sont stockées pendant 24 heures, pour permettre une
répétition en cas de problèmes avec les mécanismes de traitement. Les
soumissions rendues anonymes sont conservées pendant 20 jours au plus. Les
rapports de synthèse, ne contenant aucune information personnelle identifiable,
sont conservés indéfiniment.</p>

<h2>Instantanés (snapshot) (<a href="http://snapshot.debian.org/";>snapshot.debian.org</a>)</h2>

<p>Les archives dâ??instantanés (snapshot) fournissent une vue historique de
lâ??archive de Debian (ftp.debian.org ci-dessus), permettant lâ??accès à de vieux
paquets en se basant sur la date et le numéro de version. Elle nâ??apporte aucune
information supplémentaire par rapport à lâ??archive principale (et peut donc
contenir des informations personnelles sous la forme de noms et adresses de
courriel dans les journaux de modifications, les déclarations de droits
dâ??auteur et dâ??autres documentations), mais peut contenir des paquets qui ne
font plus partie des publications de Debian. Cela est une ressource utile aux
développeurs et utilisateurs pour localiser des régressions dans les paquets
logiciels, ou pour fournir un environnement spécifique pour exécuter une
application particulière.</p>

<h2>Votes (<a href="https://vote.debian.org/";>vote.debian.org</a>)</h2>

<p>Le système de suivi de votes (devotee) suit lâ??état des résolutions générales
en cours et les résultats des scrutins précédents. Dans la majorité des cas,
cela signifie que lorsque la période de scrutin est terminée, les
renseignements sur ceux qui ont votés (noms dâ??utilisateur et correspondance
avec les noms) et la façon dont ils ont voté deviennent visibles publiquement.
Seuls les membres du Projet sont des électeurs légitimes pour les besoins de
devotee, et seulement les votes valables sont suivis par le système.</p>

<h2>Wiki (<a href="https://wiki.debian.org/";>wiki.debian.org</a>)</h2>

<p>Le wiki de Debian fournit une ressource dâ??assistance et documentation pour
le Projet qui est éditable par tout le monde. Dans ce cadre, les contributions
sont suivies au fil du temps et associées aux comptes dâ??utilisateur. Chaque
modification de page est suivie pour permettre aux éditions fautives dâ??être
revues et les informations mises à jour aisément examinées. Ce suivi fournit
des renseignements sur lâ??utilisateur responsable de la modification qui peuvent
être utilisés pour éviter des abus en bloquant les éditions en provenance de
certaines adresses IP ou dâ??utilisateurs abusifs. Les comptes permettent aussi
aux utilisateurs de sâ??abonner à des pages pour surveiller les changements, ou
pour voir les détails de modification dans tout le wiki depuis leurs dernières
vérifications. En général, les comptes dâ??utilisateur sont nommés dâ??après le nom
de lâ??utilisateur mais aucune validation nâ??est réalisée et un utilisateur peut
choisir nâ??importe quel nom dâ??utilisateur disponible. Une adresse de courriel
est nécessaire pour fournir un mécanisme de réinitialisation de mot de passe du
compte et pour notifier à lâ??utilisateur tout changement des pages auxquelles il
est abonné.
</p>

<h2>Serveur dgit de Git (<a href="https://browse.dgit.debian.org/";>*.dgit.debian.org</a>)</h2>

<p>Le serveur dgit de Git est le dépôt des historiques de Git (contrôle de
versions) de paquets téléversés dans Debian à lâ??aide de <code>dgit push</code>,
utilisé par <code>dgit clone</code>. Il contient des informations similaires à
celles de lâ??archive Debian et de lâ??instance gitlab de Salsa. Ce sont des copies (et
anciens instantanés) des mêmes informations, au format de Git. Ã? lâ??exception des
paquets qui sont en cours de révision pour la première fois par les responsables
FTP de Debian pour une incorporation dans Debian, toutes ces informations de Git
sont toujours publiques et conservées à jamais.
Consultez <a href="#git">git</a>, ci-dessus.</p>

<p>Dans un but de contrôle dâ??accès, une liste entretenue à la main des clefs
SSH publiques des responsables de Debian existe pour ceux en ayant fait la demande.
Cette liste nâ??est pas publique. Nous souhaitons la supprimer et utiliser à la
place des données complètes entretenues par un autre service de Debian.</p>

<h2>Echelon</h2>

<p>Echelon est un système utilisé par le Projet pour suivre lâ??activité de ses
membres. En particulier, il surveille les infrastructures de listes de
diffusion et dâ??archives, à la recherche de publications ou de téléversements,
pour enregistrer si un membre de Debian est actif. Seule lâ??activité la plus
récente est enregistrée dans le dossier LDAP des membres. Il est donc limité au
suivi de renseignements sur les personnes ayant un compte dans lâ??infrastructure
de Debian. Ces informations sont utilisées pour déterminer si un membre du
Projet est inactif ou disparu, et donc qu'il faille quâ??un impératif
dâ??exploitation bloque ses comptes ou réduise ses permissions dâ??accès pour
garantir que les systèmes de Debian soient toujours sécurisés.</p>

<h2>Service relatif aux journaux</h2>

<p>En plus des services listés explicitement ci-dessus, lâ??infrastructure de
Debian journalise des renseignements sur les accès au système dans le but de
garantir la disponibilité et la fiabilité des services, et pour permettre le
débogage et le diagnostic de problèmes lors de leur apparition. Cette
journalisation inclut les renseignements sur les courriels reçus ou envoyés
à travers lâ??infrastructure de Debian, les demandes dâ??accès aux pages web
envoyées à lâ??infrastructure de Debian et les informations de connexion aux
systèmes de Debian (telles que les connexions SSH aux machines du Projet).
Aucune de ces informations nâ??est utilisée dans un but autre que les besoins
dâ??exploitation et celles-ci sont stockées quinze jours dans le cas de journaux
de serveur web, dix jours dans celui de journaux de courriel et quatre semaines
dans celui de journaux dâ??authentification ou SSH.</p>
commit 1b02209a4926cd501ca7c0996d9295f8aa18d354
Author: Dominic Hargreaves <dom@earth.li>
Date:   Mon Jul 27 22:19:11 2020 +0100

    Describe the Alioth Lists service
    
    This system is slightly unusual in that it's run as an official project
    resource even though it's not part of debian.org, so reflect this special
    case in the preamble.

diff --git a/english/legal/privacy.wml b/english/legal/privacy.wml
index 7bc02a584a9..b8b17d3c0a3 100644
--- a/english/legal/privacy.wml
+++ b/english/legal/privacy.wml
@@ -35,8 +35,9 @@ service owner. If it's unclear who that is then you can contact the Data Protect
 team at <a href="mailto:data-protection@debian.org";>data-protection@debian.org</a>,
 who will attempt to direct your enquiry to the right team.</p>
 
-<p>Please note that hosts and services under the <strong>debian.net</strong> 
-domain are not part of the official Debian project; 
+<p>Please note that (unless stated otherwise on this page) hosts and
+services under the <strong>debian.net</strong> domain are not part of the
+official Debian project;
 they are run by individuals who have an association with the project rather 
 than the project themselves. 
 Questions about exactly what data those services hold should be directed 
@@ -166,11 +167,26 @@ collaborative document within the system.</p>
 Almost all of the mailing lists related to the project are open, and thus
 available for anyone to read and/or post to. All lists are also archived; for
 public lists this means in a web accessible manner. This fulfils the project
-commitment to transparency, and aids with helping our users and developers
-understand what is happening in the project, or understand the historical
-reasons for certain aspects of the project. Due to the nature of email these
-archives will therefore potentially hold personal information, such as names
-and email addresses.</p>
+commitment to transparency, and helps our users and developers understand
+what is happening in the project, or understand the historical reasons for
+certain aspects of the project. Due to the nature of email these archives
+will therefore potentially hold personal information, such as names and
+email addresses.</p>
+
+<h2>Alioth Lists
+(<a href="https://alioth-lists.debian.net/";>alioth-lists.debian.net</a>)</h2>
+
+<p>Alioth Lists provides additional, subject-specific mailing lists for
+the Debian Project. Most of the mailing lists on this system project are
+open, and thus available for anyone to read and/or post to. Many lists are
+also archived; for public lists this means in a web accessible manner.
+This fulfils the project commitment to transparency, and helps our users
+and developers understand what is happening in the project, or understand
+the historical reasons for certain aspects of the project. Due to the
+nature of email these archives will therefore potentially hold personal
+information, such as names and email addresses.</p>
+
+<p>The Alioth Lists service is also known as <tt>lists.alioth.debian.org</tt>.</p>
 
 <h2>New Members site (<a href="https://nm.debian.org/";>nm.debian.org</a>)</h2>
 

Reply to: