[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [HS] Traduction Debian Handbook (Debian 10)



Bonsoir à tous,

Le 09/07/2020 à 09:14, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
> Je veux bien essayer, mais dans un an on est déjà à Bullseye. Ca va
> vite être obsolète non?
Il faudra voir les changements entre Buster et Bullseye, en étant
objectif il n'y a pas eu des millions de changements entre Stretch et
Buster.
Dans tous les cas, Buster est encore maintenu pour 5 ans, ce guide a
donc encore un peu de temps devant lui avant de devenir obsolète.


>
> Au plan process, on a les droits pour pousser la traduction?

Des accès que je peux voir sur le dépôt [1], aucun membre de l'équipe a
actuellement accès, si besoin nous pouvons toujours demander à Raphaël,
sinon passer par des MR.


> Quelle pseudo-URL?

La c'est une très bonne question, j'ai jamais eu l'occasion de faire
avec des dépôts privés.


> Comment se répartir le travail (on réserve un .po?)
Oui je pense que c'est la meilleurs solution, sauf si vous trouvez mieux.
Si on trouve les pseudo-URLs on peut faire le même processus que
traditionnellement.


>
> Typiquement je ne sais pas faire un PR ou MR avec git en ligne de
> commande.

Pour faire une MR complètement en CLI, je ne sais pas si c'est possible,
j'ai pas trouvé.

Pour palier ce problème, je propose de passer par un « fork » du dépôt
dans le groupe de l'équipe sur Salsa [2].
Si ça vous va et vu qu'il n'y a pas 300 fichiers à traduire, je propose
de passer par une branche par fichier PO, et nous pourrons voir à ce
moment là pour les MR sur le dépôt d'origine.
Si nécessaire, je pourrai donner quelques commandes utiles pour
l'utilisation d'un dépôt « forké » et des branches.

En complément de ce que j'ai pu dire dans le précédent courriel, je
pense que les deux REAME suivants sont aussi à lire :
-
https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook/-/blob/buster/master/README.translators
-
https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook/-/blob/buster/master/README.git

[1] https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook/-/project_members
[2] https://salsa.debian.org/l10n-fr-team

Bonne soirée,

Alban


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: