[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/free/po/fr.po 29f 14u



Bonjour,

relecture complète.
Les en-têtes de champ apparaissent en français lorsque j’applique free.
Suggestions.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- free.1.po	2020-03-27 19:37:36.000000000 +0100
+++ jp_free.1.po	2020-03-28 16:40:16.869700796 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-fr-extra\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-14 21:46+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-27 19:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 16:40+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -88,8 +88,8 @@
 "information is gathered by parsing /proc/meminfo. The displayed columns are:"
 msgstr ""
 "B<free> affiche la quantité totale de mémoire physique et d'espace d'échange "
-"libre et utilisée par le système, ainsi que les tampons utilisés par le "
-"noyau. Les informations proviennent de l'analyse de /proc/meminfo. Les "
+"libre et utilisée par le système, ainsi que les tampons et caches utilisés par le "
+"noyau. Les informations proviennent de l'analyse de I</proc/meminfo>. Les "
 "colonnes affichées sont  :."
 
 #. type: TP
@@ -101,54 +101,54 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Total installed memory (MemTotal and SwapTotal in /proc/meminfo)"
-msgstr "Mémoire totale installée (MemTotal et SwapTotal dans /proc/meminfo)"
+msgstr "Mémoire totale installée (I<MemTotal> et I<SwapTotal> dans I</proc/meminfo>)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<used>"
-msgstr "B<utilisée>"
+msgstr "B<used> (B<utilisée>)"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Used memory (calculated as B<total> - B<free> - B<buffers> - B<cache>)"
 msgstr ""
-"Mémoire utilisée (calculée par la formule B<total> - B<libre> - B<tampons> - "
+"Mémoire utilisée (déterminée en B<total> - B<libre> - B<tampons> - "
 "B<cache>)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<free>"
-msgstr "B<libre>"
+msgstr "B<free> (B<libre>)"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Unused memory (MemFree and SwapFree in /proc/meminfo)"
-msgstr "Mémoire inusitée (MemFree et SwapFree dans /proc/meminfo)"
+msgstr "Mémoire inusitée (I<MemFree> et I<SwapFree> dans I</proc/meminfo>)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<shared>"
-msgstr "partagée"
+msgstr "B<shared> (B<partagée>)"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Memory used (mostly) by tmpfs (Shmem in /proc/meminfo)"
 msgstr ""
-"Mémoire utilisée (majoritairement) par tmpfs (Shmem dans /proc/meminfo)"
+"Mémoire utilisée (majoritairement) par tmpfs (I<Shmem> dans I</proc/meminfo>)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<buffers>"
-msgstr "B<tampons>"
+msgstr "B<buffers> (B<tampons>)"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Memory used by kernel buffers (Buffers in /proc/meminfo)"
-msgstr "Mémoire utilisée par les tampons du noyau (Buffers dans /proc/meminfo)"
+msgstr "Mémoire utilisée par les tampons du noyau (I<Buffers> dans I</proc/meminfo>)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -162,8 +162,8 @@
 "Memory used by the page cache and slabs (Cached and SReclaimable in /proc/"
 "meminfo)"
 msgstr ""
-"Mémoire utilisée par le cache de la page et les blocs du noyau (Cached et "
-"SReclaimable dans /proc/meminfo)"
+"Mémoire utilisée par le cache de la page et les blocs du noyau (slab) (I<Cached> et "
+"I<SReclaimable> dans I</proc/meminfo>)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -180,7 +180,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<available>"
-msgstr "I<disponible>"
+msgstr "B<available> (B<disponible>)"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -195,9 +195,9 @@
 "Estimation de la quantité de mémoire disponible pour le démarrage de "
 "nouvelles applications sans besoin d'espace d'échange. Contrairement aux "
 "données des champs B<cache> ou B<free>, ce champ tient compte du cache de "
-"page et du fait que tous les blocs de mémoire réallouables ne sont pas "
-"réutilisés du fait d'éléments en cours d'utilisation (MemAvailable dans /"
-"proc/meminfo, disponible sur les noyaux 3.14, émulé sur les noyaux 2.6.27+, "
+"page et du fait que tous les blocs de mémoire (slab) réallouables ne sont pas "
+"réutilisés du fait d'éléments en cours d'utilisation (I<MemAvailable> dans I</"
+"proc/meminfo>, disponible sur les noyaux 3.14, émulé sur les noyaux 2.6.27+, "
 "sinon identique à B<free>)"
 
 #. type: SH
@@ -221,7 +221,7 @@
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 #, no-wrap
 msgid "B<-k>, B<--kibi>"
-msgstr "B<-k>, B<--kilo>"
+msgstr "B<-k>, B<--kibi>"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -239,7 +239,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Display the amount of memory in mebibytes."
-msgstr "Afficher la quantité de mémoire en mebioctet."
+msgstr "Afficher la quantité de mémoire en mébioctet."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -261,7 +261,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Display the amount of memory in tebibytes."
-msgstr "Afficher la quantité de mémoire en tebioctet."
+msgstr "Afficher la quantité de mémoire en tébioctet."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -272,7 +272,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Display the amount of memory in pebibytes."
-msgstr "Afficher la quantité de mémoire en pebioctet."
+msgstr "Afficher la quantité de mémoire en pébioctet."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -283,7 +283,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Display the amount of memory in kilobytes. Implies --si."
-msgstr "Afficher la quantité de mémoire en kilooctet, implique --si"
+msgstr "Afficher la quantité de mémoire en kilooctet, implique B<--si>"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -294,7 +294,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Display the amount of memory in megabytes. Implies --si."
-msgstr "Afficher la quantité de mémoire en mégaoctet. Implique --si."
+msgstr "Afficher la quantité de mémoire en mégaoctet. Implique B<--si>."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -305,7 +305,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Display the amount of memory in gigabytes. Implies --si."
-msgstr "Afficher la quantité de mémoire en gigaoctet. Implique --si."
+msgstr "Afficher la quantité de mémoire en gigaoctet. Implique B<--si>."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -316,7 +316,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Display the amount of memory in terabytes. Implies --si."
-msgstr "Afficher la quantité de mémoire en téraoctet. Implique --si."
+msgstr "Afficher la quantité de mémoire en téraoctet. Implique B<--si>."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -327,7 +327,7 @@
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
 msgid "Display the amount of memory in petabytes. Implies --si."
-msgstr "Afficher la quantité de mémoire en petaoctet. Implique --si."
+msgstr "Afficher la quantité de mémoire en pétaoctet. Implique B<--si>."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -361,6 +361,7 @@
 "  Mi = mébioctet\n"
 "  Gi = gibioctet\n"
 "  Ti = tébioctet\n"
+"  Pi = pébioctet\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -368,7 +369,7 @@
 "If unit is missing, and you have exbibyte of RAM or swap, the number is in "
 "tebibytes and columns might not be aligned with header."
 msgstr ""
-"En l'absence d'unité, pour des quantités de l'ordre du exioctet de RAM ou "
+"En l'absence d'unité, pour des quantités de l'ordre du exbioctet de RAM ou "
 "d'espace d'échange, le nombre est en tébioctet et les colonnes risquent de "
 "ne pas être alignées avec l'en-tête."
 
@@ -385,7 +386,7 @@
 "characters. In this mode B<buffers> and B<cache> are reported in two "
 "separate columns."
 msgstr ""
-"Passer en mode large. Le mode large affiche des lignes de plus de 80 "
+"Passer en mode large. Le mode large affiche des lignes de plus de 80 "
 "caractères. Dans ce mode, B<buffers> et B<cache> apparaissent dans deux "
 "colonnes séparées."
 
@@ -429,7 +430,7 @@
 "Afficher le résultat en continu toutes les I<délai> secondes. Vous pouvez "
 "indiquer une valeur décimale pour I<délai>, en utilisant . ou , comme "
 "séparateur décimal. B<usleep>(3) est utilisé pour obtenir un délai avec une "
-"résolution en microsecondes."
+"résolution en microseconde."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -443,7 +444,7 @@
 "Use kilo, mega, giga etc (power of 1000) instead of kibi, mebi, gibi (power "
 "of 1024)."
 msgstr ""
-"Utiliser kilo, mega, giga etc (puissance de 1000) au lieu de kibi, mebi, "
+"Utiliser kilo, méga, giga, etc., (puissance de 1000) au lieu de kibi, mébi, "
 "gibi (puissance de 1024)."
 
 #. type: TP
@@ -555,3 +556,4 @@
 "  M = mébioctet\n"
 "  G = gibioctet\n"
 "  T = tébioctet\n"
+"  P = pébioctet\n"

Reply to: