[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://horizon/fr.po



Bonjour,


On 01/09/2018 02:17 PM, Baptiste Jammet wrote:
> Le 09/01/2018 13:45, jean-pierre giraud a écrit :
>
>> Après ces corrections, il ne me reste qu'une préférence personnelles
>
> Quant à moi, je préfère
> s/sur la racine du serveur/à la racine du serveur/
>

Préférences de vous deux intégrés :) Merci.

Passage en LCFC.

Cordialement,

Alban
--- fr.po.ORIG	2018-01-04 21:43:32.235752000 +0100
+++ fr.po	2018-01-14 19:04:22.351608188 +0100
@@ -1,27 +1,31 @@
-# Translation of horizon debconf templates to French. 
-# Copyright (C) 2013, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# Translation of horizon debconf templates to French.
+# Copyright (C) 2013, 2018, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the HORIZON package.
-# Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2013.
 #
+# Translators:
+# Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2013.
+# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: horizon\n"
+"Project-Id-Version: horizon 3_12.0.0-6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: horizon@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-15 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 09:09+0100\n"
-"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
-"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 19:00+0100\n"
+"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../openstack-dashboard-apache.templates:2001
 msgid "Activate Dashboard and disable default VirtualHost?"
-msgstr "Activer Dashboard et désactiver l'hôte virtuel par défaut ?"
+msgstr ""
+"Faut-il activer OpenStack Dashboard et désactiver l'hôte virtuel par défaut ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -30,8 +34,8 @@
 "The Apache package sets up a default web site and a default page, configured "
 "in /etc/apache2/sites-available/default."
 msgstr ""
-"Le paquet Apache installe un site et une page par défaut, configurés dans /"
-"etc/apache2/sites-available/default."
+"Le paquet Apache installe un site Web et une page par défaut, configurés dans "
+"/etc/apache2/sites-available/default."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -40,8 +44,8 @@
 "If this option is not selected, Horizon will be installed using /horizon "
 "instead of the webroot."
 msgstr ""
-"Si cette option n'est pas selectionée, Horizon sera installé sur /horizon "
-"plustot que la racine du server web."
+"Si cette option n'est pas sélectionnée, Horizon sera installé sur /horizon "
+"plutôt qu'à la racine du serveur Web."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -57,7 +61,7 @@
 #. Description
 #: ../openstack-dashboard-apache.templates:3001
 msgid "Should the Dashboard use HTTPS?"
-msgstr "Faut-il utiliser HTTPS pour le Dashboard ?"
+msgstr "Faut-il utiliser HTTPS pour OpenStack Dashboard ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -73,7 +77,7 @@
 #. Description
 #: ../openstack-dashboard.templates:2001
 msgid "Allowed hostname(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nom(s) d'hôte autorisé(s)"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -84,6 +88,11 @@
 "attacks, which are possible even under many seemingly-safe web server "
 "configurations."
 msgstr ""
+"Veuillez saisir la liste des noms d'hôte qui peuvent être utilisés pour "
+"joindre votre serveur OpenStack Dashboard. Il s'agit d'une mesure de "
+"sécurité afin de prévenir les attaques HTTP, au travers des en-têtes d'hôte, "
+"qui sont possibles sur de nombreux serveurs Web dont la configuration "
+"paraît sécurisée."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -92,6 +101,8 @@
 "Enter values separated by commas. Any space will be removed, so you can add "
 "some to make it more readable."
 msgstr ""
+"Entrez les valeurs séparées par des virgules. Les espaces seront supprimées, "
+"mais vous pouvez en ajouter pour plus de lisibilité."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -106,3 +117,13 @@
 "validation of the Host header (perhaps in middleware; if so this middleware "
 "must be listed first in MIDDLEWARE)."
 msgstr ""
+"Les valeurs de cette liste peuvent être les noms d'hôte complètement "
+"qualifiés tels que « www.example.com », et, dans ce cas, elles seront comparées "
+"exactement avec les en-têtes Host de la requête (casse indifférente, sans "
+"inclure le numéro de port). Une valeur commençant par un point peut être "
+"utilisée en tant que joker de sous-domaine : « .example.com » fonctionnera "
+"pour « example.com », « www.example.com », ou tout autre sous-domaine de "
+"« example.com ». La valeur « * » fonctionnera avec tout. Dans ce cas vous "
+"aurez la responsabilité d'effectuer votre propre validation de l'en-tête Host "
+"(peut-être dans lâ??intergiciel. Si c'est le cas, cet "
+"intergiciel doit être listé en premier dans « MIDDLEWARE »)."

Reply to: