[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://netdata/fr.po



Bonjour,Le 09/05/2018 à 00:02, Alban Vidal a écrit :
> Bonsoir,
> Le 08/05/2018 à 17:48, Alban Vidal a écrit :
>> Le 07/05/2018 à 14:43, Julien Patriarca a écrit :
>>> Le paquet netdata utilise po-debconf mais
>>> les écrans
>>> debconf ne sont pas encore traduits en français.
>> Je suis preneur.
> Voici une proposition de traduction.
> Merci d'avances pour vos relectures.
> Cordialement,
> Alban
Quelques corrections et suggestions.
Amicalement,
jipeg
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/netdata/fr.po	2018-05-09 01:04:04.871794825 +0200
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/netdata/frjpg.po	2018-05-09 01:07:56.188931963 +0200
@@ -23,13 +23,13 @@
 #. Description
 #: ../netdata.templates:1001
 msgid "netdata: Configuration"
-msgstr "netdata : Configuration"
+msgstr "netdata : configuration"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../netdata.templates:2001
 msgid "send emails:"
-msgstr "envoi des couriels :"
+msgstr "envoi des courriels :"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -38,19 +38,19 @@
 "netdata sends emails for warnings and alerts to root@localhost for "
 "monitoring purposes. Potentially this can trigger a lot of emails."
 msgstr ""
-"netdata envoi des couriels d'avertissements et d'alertes à root@localhost "
+"netdata envoie des courriels d'avertissement et d'alerte à root@localhost "
 "à des fins de surveillance. Potentiellement, cela peut produite l'envoi de "
-"beaucoup de couriels."
+"beaucoup de courriels."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../netdata.templates:2001
 msgid "Please choose to enable or disable sending emails."
 msgstr ""
-"Veuillez choisir si vous souhaitez activer ou non l'envoi des couriels."
+"Veuillez choisir si vous souhaitez activer ou non l'envoi des courriels."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../netdata.templates:2001
 msgid "If unsure, allow it to send emails (default)."
-msgstr "Si vous n'êtes pas sur, autorisez l'envoi des couriels (par défaut)."
+msgstr "Si vous n'êtes pas sûr, autorisez l'envoi des courriels (par défaut)."

Reply to: