Bonjour, Le 01/01/2016 09:07, jean-pierre giraud a écrit : > Bonjour, >>> Le 31/12/2015 19:12, David Prévot a écrit : >>>> Salut Jean-Pierre, >>>> Une mise à jour des pages de manuel d’openssl est disponible. Merci >>>> d’avance si tu peux t’occuper de ces deux fichiers. >> toute façon : >> http://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/SSL_CTX/po/fr.po >> http://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/crypto/po/fr.po >> Amicalement >> David Voici la mise à jour des pages de manuel SSL_CTX et crypto. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege
Attachment:
frv2.po.gz
Description: application/gzip
--- fr.po 2016-01-17 15:03:37.791795051 +0100 +++ frv2.po 2016-01-23 00:09:47.535573765 +0100 @@ -5,12 +5,12 @@ # Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2008, 2009. # David Prévot <david@tilapin.org>, 2012, 2014, 2015. # Oliver Hamm <oliver.c.hamm@gmail.com>, 2014. -# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2014, 2015. +# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-31 16:46-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 18:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 00:25+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. type: =head1 #: C/crypto/CONF_modules_free.pod:3 C/crypto/CONF_modules_load_file.pod:3 @@ -1666,6 +1666,8 @@ "BUF_strdup, BUF_strndup, BUF_memdup, BUF_strlcpy, BUF_strlcat - standard C " "library equivalents" msgstr "" +"BUF_strdup, BUF_strndup, BUF_memdup, BUF_strlcpy, BUF_strlcat - équivalents " +"de la bibliothèque standard C" #. type: verbatim #: C/crypto/buffer.pod:13 @@ -1803,7 +1805,6 @@ #. type: textblock #: C/crypto/buffer.pod:47 -#, fuzzy #| msgid "" #| "BUF_strdup() copies a null terminated string into a block of allocated " #| "memory and returns a pointer to the allocated block. Unlike the standard " @@ -1817,12 +1818,11 @@ "preference to the standard library for memory leak checking or replacing the " "malloc() function." msgstr "" -"BUF_strdup() copie une chaîne terminée par null dans un bloc de mémoire " -"alloué et renvoie un pointeur vers ce bloc. � la différence de la fonction " -"strdup() de la bibliothèque standard de C, cette fonction utilise " -"OPENSSL_malloc() et donc devrait être préférée à strdup() car elle peut être " -"utilisée pour détecter des fuites de mémoire ou pour remplacer la fonction " -"malloc()." +"BUF_strdup(), BUF_strndup(), BUF_memdup(), BUF_strlcpy(), BUF_strlcat() et " +"BUF_strnlen sont équivalents des fonctions de la bibliothèque standard C. " +"Les fonctions dup() reposent OPENSSL_malloc() et donc devraient être " +"préférées à à la bibliothèque standard pour détecter des fuites de mémoire " +"ou pour remplacer la fonction malloc()." #. type: textblock #: C/crypto/buffer.pod:53 @@ -1839,6 +1839,8 @@ "BUF_strndup makes the explicit guarantee that it will never read past the " "first B<siz> bytes of B<str>." msgstr "" +"BUF_strndup garantit explicitement qu'il ne lira jamais au-delà des premiers " +"B<siz>octets de B<str>. " #. type: textblock #: C/crypto/buffer.pod:61 @@ -4567,7 +4569,8 @@ " ENGINE_free(e);\n" " return 0;\n" " }\n" -" /* ENGINE_init() a renvoyé une référence fonctionnelle, il faut donc libérer la référence structurelle d'ENGINE_by_id(). */\n" +" /* ENGINE_init() a renvoyé une référence fonctionnelle, il faut donc\n" +" * libérer la référence structurelle d'ENGINE_by_id(). */\n" " ENGINE_free(e);\n" " while(post_num--) {\n" " if(!ENGINE_ctrl_cmd_string(e, post_cmds[0], post_cmds[1], 0)) {\n" @@ -4714,7 +4717,8 @@ " si aucun gestionnaire ctrl() n'est fourni ;\n" " ENGINE_HAS_CTRL_FUNCTION renvoie FALSE (zero),\n" " toutes les autres commandes échouent.\n" -" si un gestionnaire ctrl() a été fourni mais aucun tableau de commandes de contrôle n'a été fourni ;\n" +" si un gestionnaire ctrl() a été fourni mais aucun tableau de commandes\n" +" de contrôle n'a été fourni ;\n" " ENGINE_HAS_CTRL_FUNCTION renvoie TRUE,\n" " toutes les autres commandes échouent.\n" " si un gestionnaire ctrl() et un tableau de commandes ont été fournis ;\n"
Attachment:
frv2.po.gz
Description: application/gzip
--- fr-.po 2016-01-17 15:02:13.821182988 +0100 +++ frv2.po 2016-01-22 23:40:38.684118197 +0100 @@ -4,12 +4,12 @@ # # Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2008. # David Prévot <david@tilapin.org>, 2012, 2013, 2015. -# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2014, 2015. +# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-31 16:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 18:09-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 23:19+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. type: =head1 #: C/ssl/SSL_CTX_add1_chain_cert.pod:3 C/ssl/SSL_CTX_add_extra_chain_cert.pod:3 @@ -522,7 +522,6 @@ #. type: textblock #: C/ssl/SSL_CTX_add_extra_chain_cert.pod:17 -#, fuzzy #| msgid "" #| "SSL_CTX_add_extra_chain_cert() adds the certificate B<x509> to the " #| "certificate chain presented together with the certificate. Several " @@ -532,13 +531,12 @@ "chain certificates associated with B<ctx>. Several certificates can be added " "one after another." msgstr "" -"B<SSL_CTX_add_extra_chain_cert>() ajoute le certificat I<x509> à la chaîne " -"de certificats présentée avec le certificat. Plusieurs certificats peuvent " -"être ajoutés les uns après les autres." +"B<SSL_CTX_add_extra_chain_cert>() ajoute le certificat I<x509> aux " +"certificats de chaîne supplémentaire associés à I<ctx>. Plusieurs " +"certificats peuvent être ajoutés les uns après les autres." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_CTX_add_extra_chain_cert.pod:21 -#, fuzzy #| msgid "" #| "SSL_CTX_get0_chain_certs() retrieves the chain associated with the " #| "current certificate of B<ctx>." @@ -546,21 +544,22 @@ "SSL_CTX_clear_extra_chain_certs() clears all extra chain certificates " "associated with B<ctx>." msgstr "" -"B<SSL_CTX_get0_chain_certs>() récupère la chaîne associée au certificat " -"actuel de I<ctx>." +"B<SSL_CTX_get0_chain_certs>() enlève tous les certificats de " +"chaîne supplémentaire associés à I<ctx>." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_CTX_add_extra_chain_cert.pod:24 msgid "These functions are implemented as macros." -msgstr "" +msgstr "Ces fonctions sont implémentées comme des macros." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_CTX_add_extra_chain_cert.pod:28 -#, fuzzy msgid "" "When sending a certificate chain, extra chain certificates are sent in order " "following the end entity certificate." -msgstr "Lors de lâ??envoi dâ??une chaîne de certificats, " +msgstr "" +"Lors de lâ??envoi dâ??une chaîne de certificats, les certificats de chaîne " +"supplémentaire sont envoyés pour suivre le certificat de l'entité finale." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_CTX_add_extra_chain_cert.pod:31 @@ -1068,10 +1067,13 @@ "the verification parameters for B<ctx> or B<ssl> respectively. The returned " "pointer must not be freed by the calling application." msgstr "" +"B<SSL_CTX_get0_param>() et B<SSL_get0_param>() récupèrent un " +"pointeur interne pour les paramètres de vérification de I<ctx> et I<ssl> " +"respectivement. Le pointer renvoyé ne doit pas être libéré par " +"l'application appelante." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:23 -#, fuzzy #| msgid "" #| "SSL_CTX_set0_chain() and SSL_CTX_set1_chain() set the certificate chain " #| "associated with the current certificate of B<ctx> to B<sk>." @@ -1079,8 +1081,8 @@ "SSL_CTX_set1_param() and SSL_set1_param() set the verification parameters to " "B<vpm> for B<ctx> or B<ssl>." msgstr "" -"B<SSL_CTX_set0_chain>() et B<SSL_CTX_set1_chain>() définissent la chaîne de " -"certificats associée au certificat actuel de I<ctx> à I<sk>." +"B<SSL_CTX_set1_param>() et B<SSL_set1_param>() définissent les " +"paramètres de vérification de I<vpm> pour I<ctx> ou I<ssl>." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:28 @@ -1089,6 +1091,10 @@ "using SSL_CTX_get0_param() or SSL_get0_param() and an application modifies " "them to suit its needs: for example to add a hostname check." msgstr "" +"Habituellement, les paramètres sont récupérés d'une structure B<SSL_CTX> " +"ou B<SSL> en utilisant B<SSL_CTX_get0_param>() ou B<SSL_get0_param>() " +"une application les modifie pour répondre à ses besoins : par exemple pour " +"ajouter une vérification de nom d'hôte." #. type: =head1 #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:32 @@ -1099,6 +1105,8 @@ #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:34 msgid "Check hostname matches \"www.foo.com\" in peer certificate:" msgstr "" +"Vérifier que le nom d'hôte correspond à « www.foo.com » dans " +"le certificat d'un interlocuteur :" #. type: verbatim #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:36 @@ -1108,6 +1116,9 @@ " X509_VERIFY_PARAM_set1_host(vpm, \"www.foo.com\", 0);\n" "\n" msgstr "" +" X509_VERIFY_PARAM *vpm = SSL_get0_param(ssl);\n" +" X509_VERIFY_PARAM_set1_host(vpm, \"www.foo.com\", 0);\n" +"\n" #. type: textblock #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:41 @@ -1115,16 +1126,18 @@ "SSL_CTX_get0_param() and SSL_get0_param() return a pointer to an " "B<X509_VERIFY_PARAM> structure." msgstr "" +"B<SSL_CTX_get0_param>() et <SSL_get0_param>() renvoient " +"un pointeur vers une structure B<X509_VERIFY_PARAM>." #. type: textblock #: C/ssl/SSL_CTX_get0_param.pod:44 -#, fuzzy #| msgid "All other functions return 1 for success and 0 for failure." msgid "" "SSL_CTX_set1_param() and SSL_set1_param() return 1 for success and 0 for " "failure." msgstr "" -"Toutes les autres fonctions renvoient B<1> en cas de réussite et B<0> en cas " +"B<SSL_CTX_set1_param>() et B<SSL_set1_param>() renvoient B<1> en cas de " +"réussite et B<0> en cas " "d'échec." #. type: textblock