[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/openssl/{CA.pl,EVP_PKEY_get_default_digest,verify}.pod.po



Bonjour,

autre relecture.

-- 
JP
--- CA.pl.pod.po	2013-02-15 05:22:35.000000000 +0100
+++ jp-CA.pl.pod.po	2013-02-16 11:43:40.000000000 +0100
@@ -617,9 +617,9 @@
 "directories are created in a directory called \"demoCA\" in the current "
 "directory."
 msgstr ""
-"Créer une nouvelle hiérarchie d'autorité de certification à utiliser avec le "
+"Créer une nouvelle hiérarchie des autorités de certification à utiliser avec le "
 "programme B<ca> (ou les options B<-signcert> et B<-xsign>). L'utilisateur "
-"devra saisir le nom du fichier de certificat de l'autorité de certification "
+"devra saisir le nom du fichier des certificats des autorités de certification "
 "(qui est censé contenir également la clef privée) ou, en appuyant sur "
 "Entrée, des précisions sur l'autorité de certification seront demandées. Les "
 "fichiers et répertoires correspondants seront créés dans un dossier nommé "
@@ -647,10 +647,10 @@
 "et le certificat de l'autorité de certification. Le programme s'attend à "
 "trouver le certificat utilisateur et la clef privée dans le fichier "
 "« newcert.pem » et le certificat de l'autorité de certification dans le "
-"fichier demoCA/cacert.pem, puis créer un fichier « newcert.p12 ». Cette "
+"fichier demoCA/cacert.pem, puis crée un fichier « newcert.p12 ». Cette "
 "commande peut ainsi être appelée après l'option B<-sign>. Le fichier PKCS#12 "
 "peut être directement importé dans un navigateur. Un argument supplémentaire "
-"à la ligne de commande sera le « nom amical » du certificat (celui "
+"à la ligne de commande sera le nom courant du certificat (celui "
 "typiquement affiché dans la fenêtre des certificats du navigateur), sinon le "
 "nom par défaut sera « My Certificate »."
 
@@ -670,7 +670,7 @@
 "Appeler le programme B<ca> pour signer une demande de certificat. Il "
 "s'attend à trouver la demande dans le fichier « newreq.pem ». Le nouveau "
 "certificat est écrit dans le fichier « newcert.pem » sauf avec l'option B<-"
-"xsign>, auquel cas il est envoyé vers la sortie standard."
+"xsign> où il est envoyé vers la sortie standard."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/CA.pl.pod:81
@@ -701,7 +701,7 @@
 "this option is the same as B<-sign> except it expects a self signed "
 "certificate to be present in the file \"newreq.pem\"."
 msgstr ""
-"Identique à B<-sign> à la différence que le certificat autosigné est attendu "
+"Identique à B<-sign> à la différence qu'un certificat autosigné est attendu "
 "dans le fichier « newreq.pem »."
 
 #. type: =item
@@ -771,7 +771,7 @@
 #. type: textblock
 #: C/apps/CA.pl.pod:105
 msgid "Create a CA hierarchy:"
-msgstr "Création d'une hiérarchie d'autorité de certification :"
+msgstr "Création d'une hiérarchie d'autorités de certification :"
 
 #. type: verbatim
 #: C/apps/CA.pl.pod:107 C/apps/CA.pl.pod:133
@@ -1076,7 +1076,7 @@
 "the correct path of the configuration file \"openssl.cnf\"."
 msgstr ""
 "peut être lancée (NdT : dans le répertoire où se trouve le script CA.pl) et "
-"la variable d'environnement B<OPENSSL_CONF> permet d'indiquer le chemin "
+"la variable d'environnement B<OPENSSL_CONF> est modifiée et indique le chemin "
 "correct vers le fichier de configuration « openssl.conf »."
 
 #. type: textblock
@@ -1107,7 +1107,7 @@
 msgstr ""
 "La variable B<OPENSSL_CONF>, si elle est définie, permet d'indiquer "
 "l'emplacement d'un fichier de configuration alternatif. Elle doit contenir "
-"le chemin complet avec le nom du fichier, pas seulement le dossier."
+"le chemin complet avec le nom du fichier, pas seulement son répertoire."
 
 #. type: =head1
 #: C/apps/CA.pl.pod:174 C/apps/asn1parse.pod:171 C/apps/ca.pod:670
--- verify.pod.po	2013-02-15 05:22:35.000000000 +0100
+++ jp-verify.pod.po	2013-02-16 11:46:45.000000000 +0100
@@ -875,7 +875,7 @@
 "Afficher les diagnostics relatifs aux recherches du certificat émetteur du "
 "certificat actuel. Cela montre la raison pour laquelle chaque certificat "
 "émetteur candidat a été rejeté. La présence de messages de rejets n'implique "
-"pas elle-même qu'il y a un problème ; lors du processus de vérification "
+"pas qu'il y a un problème ; lors du processus de vérification "
 "normal, plusieurs rejets peuvent avoir lieu."
 
 # s/name an/name and an/
@@ -1004,7 +1004,7 @@
 "For strict X.509 compliance, disable non-compliant workarounds for broken "
 "certificates."
 msgstr ""
-"Par conformité X.509 stricte, désactiver les contournements non conformes "
+"Pour une conformité X.509 stricte, désactiver les contournements non conformes "
 "pour les certificats cassés."
 
 #. type: =item
@@ -1061,7 +1061,7 @@
 "certificate files. This is useful if the first certificate filename begins "
 "with a B<->."
 msgstr ""
-"Indique la dernière option. Tous les arguments suivants sont considérés "
+"Indiquer la dernière option. Tous les arguments suivants sont considérés "
 "comme des fichiers de certificat. C'est pratique si le premier nom de "
 "fichier de certificat commence par un B<->."
 

Reply to: