[RFR2] po://debconf/fr.po
On 20:33 Tue 09 Mar, Stéphane Blondon wrote:
> Correction et proposition dans le fichier joint.
Merci
RFR2 avec le diff
> J'ai un gros doute sur la traduction de "template" en "questionnaire"
> mais je ne connais pas grand chose sur debconf donc je n'y ai pas
> touché.
Dans la VO, "template(s)" fait soit référence à l'ensemble des
questions/messages/écrans debconf ou soit référence à un seul
message/question/écran debconf.
J'ai changé en "message" ou "ecran debconf" selon la phrase dans les
châines à mettre à jour.
Je fais faire une passe sur les traductions de "templates" pour voir
s'il n'y en a pas d'autres à corriger.
Florentin
Index: fr.po
===================================================================
--- fr.po (révision 2409)
+++ fr.po (copie de travail)
@@ -1,16 +1,15 @@
# Translation of debconf man pages to French
# Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the debconf package
# Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>, 2006.
-# Florentin Duneau <f.baced@wanadoo.fr>, 2006.
-# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2009. 2010
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006, 2009. 2010, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-10 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -5831,44 +5830,41 @@
msgstr "B<SETTITLE question>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debconf-devel.7:275
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This sets the title debconf displays to the user. You rarely need to use "
#| "this command since debconf can automatically generate a title based on "
#| "your package's name."
msgid ""
"This sets the title debconf displays to the user, using the short "
"description of the template for the specified question. The template should "
"be of type title. You rarely need to use this command since debconf can "
"automatically generate a title based on your package's name."
msgstr ""
-"Cela positionne le titre de l'écran debconf affiché à l'utilisateur. Vous "
+"Utilisez la description courte du message comme titre de l'écran debconf "
+"pour la question indiquée. Le message devrait être du type titre. Vous "
"n'aurez que rarement besoin de cette commande puisque debconf peut "
"automatiquement générer un titre basé sur le nom de votre paquet."
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debconf-devel.7:278
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This sets the title to the short description of the template for the "
#| "specified question. The template should be of type title. The advantage "
#| "this has over the TITLE command is that it allows for titles to be stored "
#| "in the same place as the rest of the debconf questions, and allows them "
#| "to be translated."
msgid ""
"Setting the title from a template means they are stored in the same place as "
"the rest of the debconf questions, and allows them to be translated."
msgstr ""
-"Positionne le titre de la description courte du questionnaire pour la "
-"question spécifiée. Le questionnaire devrait être du type titre (« title »). "
-"Cela a pour avantage, par rapport à la commande TITLE, de stocker les titres "
-"à la même place que le reste des questions posées par debconf. Elle permet "
-"aussi de traduire ces titres."
+"Définir le titre depuis un message signifie que les titres seront stockés à "
+"la même place que les autres questions posées par debconf. Elle permet aussi "
+"de traduire ces titres."
# type: TP
#. type: TP
#: debconf-devel.7:279
#, no-wrap
@@ -5876,23 +5872,22 @@
msgstr "B<TITLE chaîne de caractères>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: debconf-devel.7:284
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This sets the title debconf displays to the user. You rarely need to use "
#| "this command since debconf can automatically generate a title based on "
#| "your package's name."
msgid ""
"This sets the title debconf displays to the user to the specified string. "
"Use of the SETTITLE command is normally to be preferred as it allows for "
"translation of the title."
msgstr ""
-"Cela positionne le titre de l'écran debconf affiché à l'utilisateur. Vous "
-"n'aurez que rarement besoin de cette commande puisque debconf peut "
-"automatiquement générer un titre basé sur le nom de votre paquet."
+"Utiliser la chaîne de caractères comme titre de l'écran debconf. "
+"L'utilisation de la commande SETTITLE est préférable car elle permet de "
+"traduire les titres affichés par debconf."
# type: TP
#. type: TP
#: debconf-devel.7:284
#, no-wrap
Reply to: