[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://console-setup/fr.po



On 07:16 Tue 24 Mar, Christian Perrier wrote:
[...]
> Après la relecture de Stéphane Blondon, voici le fr.po complet....au
> cas où un courageux se lance...
> 
Une relecture du fichier complet.

Florentin

--- console-setup.po.orig	2009-03-25 20:47:57.000000000 +0100
+++ console-setup.po	2009-03-25 21:09:49.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-19 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 20:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-25 21:09+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,7 +195,7 @@
 "There is more than one possible keyboard layout with the origin you "
 "selected. Please select the layout matching the keyboard for this machine."
 msgstr ""
-"Plusieurs dispositions de clavier correspondant à l'origine choisie. "
+"Plusieurs dispositions de clavier correspondent à l'origine choisie. "
 "Veuillez choisir celle qui correspond au clavier de cette machine."
 
 #. Type: boolean
@@ -254,7 +254,7 @@
 msgstr ""
 "La valeur par défaut de la disposition clavier est basée sur la langue et le "
 "pays actuellement définis et les réglages de /etc/X11/xorg.conf. La valeur "
-"par défaut est ${XKBLAYOUT}, qui n'est pas géré par le programme de "
+"par défaut est ${XKBLAYOUT}, qui n'est pas gérée par le programme de "
 "configuration."
 
 #. Type: boolean
@@ -304,7 +304,7 @@
 msgstr ""
 "La valeur par défaut des options du clavier est basée sur la langue et le "
 "pays actuellement définis et les réglages de /etc/X11/xorg.conf. La valeur "
-"par défaut est ${XKBOPTIONS}, qui n'est pas géré par le programme de "
+"par défaut est ${XKBOPTIONS}, qui n'est pas gérée par le programme de "
 "configuration."
 
 #. Type: select
@@ -446,7 +446,7 @@
 "Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...])."
 msgstr ""
 "Veuillez entrer une liste, délimitée par des espaces, des consoles "
-"virtuelles à utiliser. Les jokers habituels pour les noms de fichier Unix "
+"virtuelles à utiliser. Les caractères jokers habituels pour les noms de fichier Unix "
 "sont autorisés (*, ? et [...])."
 
 #. Type: string
@@ -784,7 +784,7 @@
 "the Alt+period combination as a Compose key."
 msgstr ""
 "Sur les consoles en mode texte, la touche « compose » ne fonctionne pas en "
-"mode Unicode. Si l'on n'est pas en mode Unicode, indépendemment de ce que "
+"mode Unicode. Si l'on n'est pas en mode Unicode, indépendamment de ce que "
 "vous avez choisi ici, vous pouvez toujours utiliser la combinaison Alt + "
 "point comme touche « compose »."
 

Reply to: