[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://Bugs/{Developer,Reporting}.wml



Voici les diff par rapport aux derniers fichiers + les fichiers
complets.

Merci.

Le Sun, 1 Mar 2009 22:40:37 +0100,
Guillaume Delacour <gui@iroqwa.org> a écrit :

> 
> Je m'en charge dès le début de la semaine prochaine.
> 
> Le Tue, 24 Feb 2009 22:56:40 +0100,
> Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr> a écrit :
> 
> > Bonsoir,
> > 
> > Les pages documentant le système de suivi des bogues ont été mises à
> > jour :
> > http://cvs.debian.org/webwml/english/Bugs/Developer.wml?diff_format=h&root=webwml&r1=1.78&r2=1.80
> > http://cvs.debian.org/webwml/english/Bugs/Reporting.wml?diff_format=h&root=webwml&r1=1.65&r2=1.66
> > 
> > Cyril Brulebois s'occupait auparavant de ces pages.
> > 
> > Merci d'avance au volontaire qui veut bien mettre à jour ces pages
> > de répondre par un [ITT] à la liste.
> > 
> 
> 


-- 

Guillaume Delacour
--- Developer.wml.old	2008-05-11 17:42:17.000000000 +0200
+++ Developer.wml	2009-03-05 21:49:14.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Suivi des bogues Debian - informations pour les développeurs" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.78" maintainer="Cyril Brulebois"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.80" maintainer="Guillaume Delacour"
 
 
 <h1>Informations pour les développeurs
@@ -295,8 +295,12 @@
   <dd>Ce bogue s'applique particulièrement à la version Woody de Debian.</dd>
 
 <dt><code>sarge</code></dt>
-  <dd>Ce bogue ne doit pas être archivé avant qu'il soit résolu dans
-  la distribution Sarge.</dd>
+  <dd>C'est une étiquette de version qui a deux effets. Quand elle est 
+  utilisée pour un bogue, le bogue concerne seulement sarge (malgré qu'il 
+  puisse concerner d'autres versions si d'autres étiquettes de version sont
+  utilisées) sinon les règles normales buggy/fixed/absent s'appliquent. Ce 
+  bogue ne doit également pas être archivé avant qu'il soit résolu dans la 
+  version Sarge.</dd>
 
 <dt><code>sarge-ignore</code></dt>
   <dd>Ce bogue, empêchant l'intégration dans la prochaine version,
@@ -306,8 +310,12 @@
   son autorisation explicite.</strong></dd>
 
 <dt><code>etch</code></dt>
-  <dd>Ce bogue ne doit pas être archivé avant qu'il soit résolu dans
-  la distribution Etch.</dd>
+  <dd>C'est une étiquette de version qui a deux effets. Quand elle est
+  utilisée pour un bogue, le bogue concerne seulement Etch (malgré qu'il
+  puisse concerner d'autres versions si d'autres étiquettes de version sont
+  utilisées) sinon les règles normales buggy/fixed/absent s'appliquent. Ce 
+  bogue ne doit également pas être archivé avant qu'il soit résolu dans la 
+  version Etch.</dd>
 
 <dt><code>etch-ignore</code></dt>
   <dd>Ce bogue, empêchant l'intégration dans la prochaine version,
@@ -317,8 +325,12 @@
   sans son autorisation explicite.</strong></dd>
 
 <dt><code>lenny</code></dt>
-  <dd>Ce bogue ne doit pas être archivé avant qu'il soit résolu dans
-  la distribution Lenny.</dd>
+  <dd>C'est une étiquette de version qui a deux effets. Quand elle est
+  utilisée pour un bogue, le bogue concerne seulement Lenny (malgré qu'il
+  puisse concerner d'autres versions si d'autres étiquettes de version sont
+  utilisées) sinon les règles normales buggy/fixed/absent s'appliquent. Ce 
+  bogue ne doit également pas être archivé avant qu'il soit résolu dans la 
+  version Lenny.</dd>
 
 <dt><code>lenny-ignore</code></dt>
   <dd>Ce bogue, empêchant l'intégration dans la prochaine version,
@@ -327,13 +339,36 @@
   responsable de publication ; ne la positionnez pas vous-même
   sans son autorisation explicite.</strong></dd>
 
+<dt><code>squeeze</code></dt>
+  <dd>C'est une étiquette de version qui a deux effets. Quand elle est
+  utilisée pour un bogue, le bogue concerne seulement Squeeze (malgré qu'il
+  puisse concerner d'autres versions si d'autres étiquettes de version sont
+  utilisées) sinon les règles normales buggy/fixed/absent s'appliquent. Ce 
+  bogue ne doit également pas être archivé avant qu'il soit résolu dans la 
+  version Squeeze.</dd>
+
+<dt><code>squeeze-ignore</code></dt>
+  <dd>Ce bogue, empêchant l'intégration dans la prochaine version,
+  doit être ignoré pour les objectifs de publication de Squeeze.
+  <strong>Cette étiquette ne doit être utilisée que par le
+  responsable de publication ; ne la positionnez pas vous-même
+  sans son autorisation explicite.</strong></dd>
+
 <dt><code>sid</code></dt>
-  <dd>Ce bogue ne doit pas être archivé avant qu'il soit résolu dans
-  la distribution Sid.</dd>
+  <dd>C'est une étiquette de version qui a deux effets. Quand elle est
+  utilisée pour un bogue, le bogue concerne seulement Sid (malgré qu'il
+  puisse concerner d'autres versions si d'autres étiquettes de version sont
+  utilisées) sinon les règles normales buggy/fixed/absent s'appliquent. Ce 
+  bogue ne doit également pas être archivé avant qu'il soit résolu dans la 
+  version Sid.</dd>
 
 <dt><code>experimental</code></dt>
-  <dd>Ce bogue ne doit pas être archivé avant qu'il soit résolu dans
-  la distribution Experimental.</dd>
+  <dd>C'est une étiquette de version qui a deux effets. Quand elle est
+  utilisée pour un bogue, le bogue concerne seulement Experimental (malgré
+  qu'il puisse concerner d'autres versions si d'autres étiquettes de version
+  sont utilisées) sinon les règles normales buggy/fixed/absent s'appliquent. 
+  Ce bogue ne doit également pas être archivé avant qu'il soit résolu dans la 
+  version Experimental.</dd>
 
 </dl>
 
@@ -344,10 +379,9 @@
 pouvoir continuer à intégrer des paquets dans la distribution
 testing. Les étiquettes ayant le nom d'une distribution, qui
 indiquaient précédemment uniquement quels bogues affectaient une version
-spécifique, indiquent maintenant quand le bogue peut être archivé ou sinon sont
-ignorés par le BTS. Cependant, ils peuvent être utilisés par d'autres outils
-comme les scripts de propagation dans testing.
-
+spécifique, indiquent maintenant quand le bogue peut être archivé et les
+différentes versions pour lesquelles un bogue peut être considéré comme
+trouvé ou résolu.
 </p>
 
 
--- Reporting.wml.orig	2008-11-30 18:53:56.000000000 +0100
+++ Reporting.wml	2009-03-05 22:15:23.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Suivi des bogues Debian - signaler les bogues" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.65" maintainer="Cyril Brulebois"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.66" maintainer="Guillaume Delacour"
 
 
 <h1>Comment signaler un bogue dans Debian avec reportbug</h1>
@@ -503,6 +503,25 @@
 </p>
 
 
+<h2>Pourriels et mails perdus</h2>
+
+<p>
+Le système de suivi des bogues met en oeuvre une assez large série de règles
+visant à faire en sorte que les pourriels n'entrent pas dans le BTS.
+Alors que nous nous efforçons de minimiser le nombre de faux positifs,
+il peut tout de même y en avoir. Si vous soupçonnez votre mail d'être un faux
+positif, n'hésitez pas à contacter <code>owner@bugs.debian.org</code> pour
+de l'aide.
+Une autre cause commune de mail qui n'arrive pas dans le BTS est l'utilisation 
+d'adresses qui correspondent à FROM_DAEMON dans procmail, qui incluent des adresses 
+d'emission de type <code>mail@foobar.com</code>.
+Si vous soupçonnez votre mail de correspondre à FROM_DAEMON, jettez un oeil à
+<a href="http://manpages.debian.net/cgi-bin/man.cgi?query=procmailrc";>procmailrc(5)</a>
+pour vérifier et renvoyer ensuite le mail en utilisant une adresse qui ne corresponde
+pas à FROM_DAEMON.
+</p>
+
+
 <h2>Rapports de bogues concernant des paquets inconnus</h2>
 
 <p>

Attachment: Developer.wml.gz
Description: GNU Zip compressed data

Attachment: Reporting.wml.gz
Description: GNU Zip compressed data

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: