[rfr] webwml://releases/index.wml [maj]
Bonjour,
Une mise à jour suite à proprification sauvage du code html/wml dans la VO.
Pour ceux qui aiment relire des balises :-)
--
Simon Paillard
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/releases/index.wml,v
retrieving revision 1.34
diff -u -r1.34 index.wml
--- index.wml 7 Apr 2007 19:20:05 -0000 1.34
+++ index.wml 31 Oct 2007 11:14:58 -0000
@@ -1,60 +1,70 @@
#use wml::debian::template title="Les versions de Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Simon Paillard"
# Original translation by Jérôme Marant
-<p>Debian a toujours au moins trois versions activement maintenues :
-« stable », « testing » et « unstable ».
+<p>Debian a toujours au moins trois versions activement maintenues :
+<q>stable</q>, <q>testing</q> et <q>unstable</q>.
<dl>
<dt><a href="stable/">stable</a></dt>
-
- <dd>La distribution « stable » contient la dernière distribution
- officiellement sortie de Debian.
+<dd>
+ <p>La distribution <q>stable</q> contient la dernière distribution
+ officiellement sortie de Debian.</p>
<p>
C'est la version de production de Debian, celle que nous recommandons
en premier d'utiliser.
+ </p>
<p>
- Actuellement, la distribution « stable » de Debian GNU/Linux est la
+ Actuellement, la distribution <q>stable</q> de Debian GNU/Linux est la
version <current_release>, nom de code <em><current_release_name></em>.
Elle a été annoncée le <current_release_date>.
- </dd>
+ </p>
+</dd>
<dt><a href="testing/">testing</a></dt>
-
- <dd>La distribution « testing » contient les paquets qui
+<dd>
+ <p>
+ La distribution <q>testing</q> contient les paquets qui
n'ont pas encore été acceptés dans la distribution
- « stable », mais qui sont en attente de l'être. Le
+ <q>stable</q>, mais qui sont en attente de l'être. Le
principal avantage d'utiliser cette distribution est qu'elle
contient des versions plus récentes des logiciels.
+ </p>
<p>
- Voyez la <a href="$(DOC)/FAQ/">FAQ Debian</a> pour plus
+ Consultez la <a href="$(DOC)/FAQ/">FAQ Debian</a> pour plus
d'informations sur <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">ce
- qu'est « testing »</a> et <a
+ qu'est <q>testing</q></a> et <a
href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen">comment elle devient
- « stable »</a>.
+ <q>stable</q></a>.
+ </p>
<p>
- Actuellement la distribution « testing » est
+ Actuellement la distribution <q>testing</q> est
<em><current_testing_name></em>.
- </dd>
+ </p>
+
+</dd>
<dt><a href="unstable/">unstable</a></dt>
-
- <dd>La distribution « unstable » est celle sur laquelle
+<dd>
+ <p>
+ La distribution <q>unstable</q> est celle sur laquelle
les activités de développement se déroulent. Généralement, cette
distribution est utilisée par les développeurs et par ceux qui
aiment vivre sur le fil.
+ </p>
<p>
- La distribution « unstable » est appelée <em>Sid</em>.
- </dd>
+ La distribution <q>unstable</q> est appelée <em>Sid</em>.
+ </p>
+</dd>
</dl>
<h2>Index des versions</h2>
@@ -63,39 +73,44 @@
<if-stable-release release="etch">
<li><a href="lenny/">La prochaine version de Debian a pour nom de
- code « Lenny »</a>
+ code <q>Lenny</q></a>
— aucune date de sortie n'a été fixée ;
- <li><a href="etch/">Debian GNU/Linux 4.0 (« Etch »)</a>
+ <li><a href="etch/">Debian GNU/Linux 4.0 (<q>Etch</q>)</a>
— l'actuelle version stable ;
- <li><a href="sarge/">Debian GNU/Linux 3.1 (« Sarge »)</a>
+ <li><a href="sarge/">Debian GNU/Linux 3.1 (<q>Sarge</q>)</a>
— version stable obsolète ;
</if-stable-release>
<if-stable-release release="sarge">
<li><a href="etch/">La prochaine version de Debian a pour nom de
- code « Etch »</a>
+ code <q>Etch</q></a>
— aucune date de sortie n'a été fixée ;
- <li><a href="sarge/">Debian GNU/Linux 3.1 (« Sarge »)</a>
+ </li>
+ <li><a href="sarge/">Debian GNU/Linux 3.1 (<q>Sarge</q>)</a>
— l'actuelle version stable ;
+ </li>
</if-stable-release>
- <li><a href="woody/">Debian GNU/Linux 3.0 (« Woody »)</a>
+ <li><a href="woody/">Debian GNU/Linux 3.0 (<q>Woody</q>)</a>
— version stable obsolète ;
- <li><a href="potato/">Debian GNU/Linux 2.2 (« Potato »)</a>
+ </li>
+ <li><a href="potato/">Debian GNU/Linux 2.2 (<q>Potato</q>)</a>
— version stable obsolète ;
- <li><a href="slink/">Debian GNU/Linux 2.1 (« Slink »)</a>
+ </li>
+ <li><a href="slink/">Debian GNU/Linux 2.1 (<q>Slink</q>)</a>
— version stable obsolète ;
- <li><a href="hamm/">Debian GNU/Linux 2.0 (« Hamm »)</a>
+ </li>
+ <li><a href="hamm/">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>Hamm</q>)</a>
— version stable obsolète.
-
+ </li>
</ul>
<p>Les pages web pour les versions obsolètes de Debian sont gardées
intactes, mais les distributions elles-mêmes ne se trouvent que dans
-une <a href="$(HOME)/distrib/archive">archive</a> séparée.
+une <a href="$(HOME)/distrib/archive">archive</a> séparée.</p>
<p>Voyez la <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">FAQ Debian</a> pour savoir
<a href="$(HOME)/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">d'où
-viennent ces noms de code</a>.
+viennent ces noms de code</a>.</p>
<h2>Intégrité des données dans les versions</h2>
#use wml::debian::template title="Les versions de Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Simon Paillard"
# Original translation by Jérôme Marant
<p>Debian a toujours au moins trois versions activement maintenues :
<q>stable</q>, <q>testing</q> et <q>unstable</q>.
<dl>
<dt><a href="stable/">stable</a></dt>
<dd>
<p>La distribution <q>stable</q> contient la dernière distribution
officiellement sortie de Debian.</p>
<p>
C'est la version de production de Debian, celle que nous recommandons
en premier d'utiliser.
</p>
<p>
Actuellement, la distribution <q>stable</q> de Debian GNU/Linux est la
version <current_release>, nom de code <em><current_release_name></em>.
Elle a été annoncée le <current_release_date>.
</p>
</dd>
<dt><a href="testing/">testing</a></dt>
<dd>
<p>
La distribution <q>testing</q> contient les paquets qui
n'ont pas encore été acceptés dans la distribution
<q>stable</q>, mais qui sont en attente de l'être. Le
principal avantage d'utiliser cette distribution est qu'elle
contient des versions plus récentes des logiciels.
</p>
<p>
Consultez la <a href="$(DOC)/FAQ/">FAQ Debian</a> pour plus
d'informations sur <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">ce
qu'est <q>testing</q></a> et <a
href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen">comment elle devient
<q>stable</q></a>.
</p>
<p>
Actuellement la distribution <q>testing</q> est
<em><current_testing_name></em>.
</p>
</dd>
<dt><a href="unstable/">unstable</a></dt>
<dd>
<p>
La distribution <q>unstable</q> est celle sur laquelle
les activités de développement se déroulent. Généralement, cette
distribution est utilisée par les développeurs et par ceux qui
aiment vivre sur le fil.
</p>
<p>
La distribution <q>unstable</q> est appelée <em>Sid</em>.
</p>
</dd>
</dl>
<h2>Index des versions</h2>
<ul>
<if-stable-release release="etch">
<li><a href="lenny/">La prochaine version de Debian a pour nom de
code <q>Lenny</q></a>
— aucune date de sortie n'a été fixée ;
<li><a href="etch/">Debian GNU/Linux 4.0 (<q>Etch</q>)</a>
— l'actuelle version stable ;
<li><a href="sarge/">Debian GNU/Linux 3.1 (<q>Sarge</q>)</a>
— version stable obsolète ;
</if-stable-release>
<if-stable-release release="sarge">
<li><a href="etch/">La prochaine version de Debian a pour nom de
code <q>Etch</q></a>
— aucune date de sortie n'a été fixée ;
</li>
<li><a href="sarge/">Debian GNU/Linux 3.1 (<q>Sarge</q>)</a>
— l'actuelle version stable ;
</li>
</if-stable-release>
<li><a href="woody/">Debian GNU/Linux 3.0 (<q>Woody</q>)</a>
— version stable obsolète ;
</li>
<li><a href="potato/">Debian GNU/Linux 2.2 (<q>Potato</q>)</a>
— version stable obsolète ;
</li>
<li><a href="slink/">Debian GNU/Linux 2.1 (<q>Slink</q>)</a>
— version stable obsolète ;
</li>
<li><a href="hamm/">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>Hamm</q>)</a>
— version stable obsolète.
</li>
</ul>
<p>Les pages web pour les versions obsolètes de Debian sont gardées
intactes, mais les distributions elles-mêmes ne se trouvent que dans
une <a href="$(HOME)/distrib/archive">archive</a> séparée.</p>
<p>Voyez la <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">FAQ Debian</a> pour savoir
<a href="$(HOME)/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">d'où
viennent ces noms de code</a>.</p>
<h2>Intégrité des données dans les versions</h2>
<p>L'intégrité des données est assurée par un fichier <code>Release</code>
signé numériquement. Pour garantir que tous les fichiers d'une version lui
appartiennent bien, des sommes de contrôle MD5 de tous les fichiers
<code>Packages</code> sont copiées dans le fichier <code>Release</code>.</p>
<p>Les signatures numériques de ce fichier sont mises dans le fichier
<code>Release.gpg</code>, en utilisant la version actuelle de la clé signant
l'archive.</p>
Reply to: